Слоник

Слоник надел шляпу и пошёл на почту, где работает его одноклассница Жирафа.

Придя на почту, как воспитанный слон, он снял шляпу и поприветствовал свою одноклассницу Жирафу:

— Здравствуй, дорогая Жирафа, — говорит Слоник.

— Здравствуй, милый Слоник, — отвечает Жирафа.

— Хау ду ю ду? — спрашивает Слоник.

Жирафа недавно начала учить язык английский. Поэтому Слоник решил узнать как у неё дела по-английски.

— Вэри найс, — улыбается Жирафа.

Слоник был рад узнать, что его одноклассница Жирафа поживает хорошо.

Он похвалил её произношение, отметил успехи в учёбе, а потом спросил, слышала ли она новость:

— Слышала ли ты, дорогая Жирафа, новость?

— Какую новость, Слоник? — любопытствует Жирафа.

— Ты не поверишь, дорогая Жирафа, — сообщает Слоник, — наш одноклассник Воробей улетел в «Твиттер».

В этом городе все друг другу одноклассники. Поэтому город и называется «Одноклассники».

— Как улетел? — удивилась Жирафа.

— А вот так, — Слоник встал на цыпочки и замахал ручками, стараясь изобразить полёт Воробья.

А потом добавил:

— Вспорхнул с жёрдочки и улетел.

— Надо же… — призадумалась Жирафа.

— Поэтому у меня к тебе просьба, — говорит Слоник. — Дорогая Жирафа, пожалуйста, отправь это письмо нашему однокласснику Воробью.

— Я бы с радостью отправила, — говорит Жирафа, — но, увы, не могу.

Жирафа развела руками, а Слоник не понял:

— Почему не можешь? — вопрошает Слоник. — Дорогая Жирафа, как никогда тебя прошу.

Жирафа пояснила, что почта «Одноклассники» не отправляет письма «Твиттер», а «Твиттер» не принимает письма «Одноклассники». И наоборот.

— Увы, не могу, — повторила Жирафа.

— Это безобразие! — возмутился Слоник. — Почему я не могу отправить письмо своему однокласснику Воробью?

И стукнул по прилавку.

— Не стучи, Слоник, — строго говорит Жирафа, — а то прилавок сломаешь.

— Прости, дорогая Жирафа, — говорит Слоник виновато. — Что-то я переволновался…

Слоник достал из широкого кармана большой носовой платок, промокнул со лба проступивший пот, глубоко вздохнул и обречённо взглянул на свою дорогую одноклассницу Жирафу.

— Не волнуйся, Слоник, — говорит Жирафа.

— Как же не волноваться, дорогая Жирафа? — печалится Слоник. — Когда наш Воробей улетел за сто морей… А мы ничего не знаем. Что с ним? Как долетел? Не постигло ли его ненастье? Приняла ли его чужбина? Сыт ли он? В тепле ли он? Как он там без нас один? Совсем один… Наш Воробушек только с виду бравый такой, а на самом деле он беззащитный. И крохотный. Махонький такой, вот такусенький.

Жирафа прослезилась.

— Пойми, — говорит Слоник, — сердце у меня болит за Воробья.

Жирафа схватилась за сердце:

— И у меня болит за Воробья, — волнуясь, говорит она.

Жирафа всхлипнула и горько заплакала. Слёзы потекли ручьём.

Слоник обнял свою одноклассницу Жирафу, а она обняла его.

— Не плачь, дорогая Жирафа, — успокаивает Слоник. — Мы что-нибудь придумаем.

— Что мы придумаем? — убиваясь слезами, рыдает Жирафа.

— Что-нибудь да придумаем, — повторяет Слоник.

— Что?! — ревёт Жирафа.

Неожиданно даже для самого себя, Слоник обронил:

— Мы придумаем новую почту…

— Правда? — с надеждой смотрит заплаканная Жирафа.

— Правда, — кивает и уверяет Слоник. — Мы построим такую почту…

…Это мост в будущее, это обращение к нашим детям, к тем, которым сейчас месяц, год, три года… Тем, кому сейчас десять, мы не нужны: ни мы, ни наши идеи… Надо создавать сказочников, которые переложат наши слова на иной лад, доступный людям через двадцать лет.

 
BookWyrm