六速|小林太郎『合法』

#歌词翻译 #小林太郎 #合法

六速

好きな色で塗った自転車で 骑上涂成喜欢颜色的自行车 あの坂道を 下りていこう 沿着那坡道,直行而下吧 人の目なんて 気にすんな 他人的眼光,不需要在意

ハナウタで 風を切り裂いて 哼着歌谣,将疾风也撕裂 ギアを切り替えて 加速しよう 切换档位,再继续加速吧 目に飛び込んだ虫も連れていこう 连飞到眼睛里的小虫也一起带上吧

心が「そうだ」という方へ 向着内心「就是这里」的方向 行こうか 非公開の未来へ 我们出发,去那未公开的未来吧 あなたが「そうだ」と思えたらいいんだ 如果你也觉得「就是这里」那就太好了 その道で 合ってるんだ 说明这条路,是正确的选择 毎日が始まりであるように 就像每天都是全新的开始吧

空に描いた 進路を転写して 在天空描绘,记录着前进之路 さぁ畦道を 駆けていこう 嘿,向着畦道,开始疾驰吧 暇もらって 今日を生きるんだ 抽空来试试,活在今天的滋味吧

好きな色で塗った自転車で 骑上涂成喜欢颜色的自行车 あの坂道を 描いていこう 沿着那坡道,开始去描绘吧 六段回目の勇気で ダイブしよう 就用第六档的勇气,一跃而下吧

この心が「そうだ」という方へ 向着内心「就是这里」的方向 行こうか 非公開の未来へ 我们出发,去往未公开的未来吧 ところがどうだと思えたら 如果你还在思考这边怎样的话 いいんだ 変えたっていいじゃないか 没关系的,我们换一条路就好了 あなたが「そうだ」と思えたらいいんだ 如果你也觉得「就是这里」那就太好了 その道で 合ってるんだ 说明这条路,是正确的选择 僕らが「そうだ」と笑えたらいいんだ 我们笑着说出「是这样」真是太好了 この道で 合ってるんだ 说明这条路,是正确的选择 毎日が始まりであるように 就像每天都是全新的开始吧

上一篇

下一篇



翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,版权归译者所有。原作版权归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。