踏み出す一歩目|小林太郎『合法』
踏み出す一歩目/迈出崭新的一步
今日がスタート 今天就是新起点 僕の本音が 我的真心 世界の常識と出会う 是与世界的常识相遇 長い道のりの先に 待ってる何か 漫长旅途的尽头,有什么在等待着 毎日がスタート 每天都是新起点 君の本音が 你的真心 世界を確かに変えていく 切实地改变着这世界 永い道のりの先で 笑ってる明日 在长远旅途的尽头,是微笑的明天 スタート地点から 踏み出す一歩目 从新起点上,迈出崭新的一步
前のめりな毎日が 向前的每一天 最終的に 僕の背中を押していく 最后都变成了,在背后推动我 スタート地点で 踏み鳴らす一歩前 从新起点上,重重踏出的一步 ありきたりな日々 平凡无奇的日子里 一切将来の不安を 一切对未来的不安 君が振り払っていく 都已被你一扫而空 スタート地点から 見渡す一歩前 从新起点上,向前展望的一步 共感し続ければ 若一直迎合他人共鸣 個性なんて 那真正的个性 なくなってしまうでしょう? 不是就消失了吗?
今日がスタート 今天就是新起点 僕の本音が 我的真心 世界の常識と出会う 是与世界的常识相遇 長い道のりの先に 待ってる何か 漫长旅途的尽头,有什么在等待着 毎日がスタート 每天都是新起点 君の本音が 你的真心 世界を確かに変えていく 切实地改变着这世界 永い道のりの先で 笑ってる明日 在长远旅途的尽头,是微笑的明天 スタート地点から 踏み出す一歩目 从新起点上,迈出的崭新一步
今日を終えた後 在今天结束之后 皆んな本音を抱えて 大家都怀揣着真心 それでも歩いていく 就这样继续前行了 そんな旅路に 今、踏み出す一歩目 这样的旅途,在现在,就踏出第一步 僕らの毎日がスタート 我们的每天都是新起点 君の情熱が 你的热情 世界を遥かに変えていく 极大改变了世界 永い道のりの先を 担っていく明日 在长远旅途的尽头,是肩负起的明天 スタート地点 在新起点上 踏みしめろよ一歩目 踏出坚定的一步 フレー!フレー! 加油!加油! 負けやしないよ 绝不会认输 フレー!フレー! 加油!加油! 止めやしないよ 绝不会停止 フレー!フレー! 加油!加油! 笑って泣いていこうよ 在欢笑与泪水中前行吧 フレー!フレー! 加油!加油! 好きなように 按自己喜欢的方式 フレー!フレー! 加油!加油! 思うように 照自己所想的那样 フレー!フレー! 加油!加油! 踏み出す一歩目 迈出崭新的一步
翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,版权归译者所有。原作版权归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。