ラドロックのキャデラックさ|The Birthday『SUNBURST』
ラドロックのキャデラックさ/拉德洛克的凯迪拉克呀
ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀
自由が自由を 奪う青いストーリー 自由掠夺着自由,那是一个蓝色的故事 フレディ笑った 野良犬は吐いた パンジーは咲いた 弗雷迪他咧嘴笑着,流浪狗张嘴呕吐着,三色堇却绽开了花
グドワイザーの向こう側 コンビナートが 就在古德维泽的对面世界,那些联合工厂 重なりあって 浮かんでた オレンジの中 重叠在一起,仿佛漂浮在,橙色光晕之中
楽しそうさ そんな夜に 多么愉快啊,在这样的夜里 俺とお前は愛し合って このまま 如今我正与你尽情相爱,继续沉溺
ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀
ミルクティーのような彼女 ブルーのアンブレラ 有如奶茶一般的那个女孩,还带着那蓝色雨伞 破れたニット噛みながら ホテルアストリア 边咬着破洞针织衫边待在,阿斯托里亚酒店里 どしゃ降りの そんな夜に 外面下着暴雨,在这样的夜里 俺とお前は愛し合って このまま 如今我正与你尽情相爱,继续沉溺 直角に堕ちてゆこう このまま 直角一般我们共同坠落,继续沉溺
ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀 ラドロックのキャデラックさ 拉德洛克的凯迪拉克呀
翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。