<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>冬のピノキオ &amp;mdash; frontier</title>
    <link>https://paper.wf/frontier/tag:冬のピノキオ</link>
    <description></description>
    <pubDate>Tue, 26 May 2026 02:18:02 +0000</pubDate>
    <item>
      <title>OH!BABY DON&#39;T CRY｜Midnight Bankrobbers『冬のピノキオ』</title>
      <link>https://paper.wf/frontier/pinocchio-of-winter-17</link>
      <description>&lt;![CDATA[#歌词翻译 #冬のピノキオ&#xA;&#xA;作词：#ChibaYusuke &#xA;作曲：#MidnightBankrobbers &#xA;&#xA;---&#xA;&#xA;iframe allow=&#34;autoplay ; encrypted-media ;&#34; frameborder=&#34;0&#34; height=&#34;150&#34; style=&#34;width:100%;max-width:660px;overflow:hidden;background:transparent;&#34; sandbox=&#34;allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-storage-access-by-user-activation allow-top-navigation-by-user-activation&#34; src=&#34;https://embed.music.apple.com/jp/album/oh-baby-dont-cry/487514995?i=487515055&#34;/iframe&#xA;&#xA;OH! BABY DON&#39;T CRY/哦！宝贝别再哭泣&#xA;&#xA;産まれ落ちてきた　そのままだったから&#xA;呱呱坠地来到人间，你还带着最初那纯粹&#xA;君は息が詰まった&#xA;你因此越发难以呼吸&#xA;濡れて重くなった　ブーツ脱いで&#xA;浸湿后变得沉重了，你脱掉了靴子&#xA;君は気付いていた&#xA;你其实已经有所察觉&#xA;ここはそういつの間に&#xA;在你无意间，就已经去到了&#xA;夢を通り過ぎた後&#xA;距离那梦想，很遥远的地方&#xA;&#xA;流れ落ちて来た　星を拾って&#xA;划过天空落向世间，星星被你捡起&#xA;君は大事そうに連れて帰った　２日後の夜に&#xA;你将这颗星星视如珍宝，你将它带回来，两天后的夜晚&#xA;星はふくらみ始めた&#xA;这颗星星开始孕育膨胀&#xA;やがて空気が出来て　水が生まれ&#xA;不久后这里出现空气，水也随之诞生&#xA;草花が咲き出した&#xA;花草都争相破土而出&#xA;君は嬉しくなった　そして悲しくなった&#xA;这一切让你感到欣喜，同时又让你陷入悲伤&#xA;この星の行く先は&#xA;星星大概和自己一样&#xA;自分と同じ　ここなんじゃないかって&#xA;有想去的地方，恐怕这里也不是那个归宿&#xA;そう思えてしまったから&#xA;这个想法让你陷入了悲伤&#xA;&#xA;OH BABY DON&#39;T CRY&#xA;哦宝贝别再哭泣&#xA;OH BABY DON&#39;T CRY&#xA;哦宝贝别再哭泣&#xA;&#xA;I LOVE YOU BABY　OH BABY DON&#39;T CRY&#xA;我爱你宝贝，哦请你别再哭泣&#xA;&#xA;---&#xD;&#xA;翻译：翼宿一&#xD;&#xA;本翻译作品由译者原创，译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。&#xD;&#xA;未经许可，请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。&#xD;&#xA;如需转载，请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息，且仅限非商业用途。&#xD;&#xA;如需进行商业使用，请事先联系译者以获取授权。]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="/frontier/tag:%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">歌词翻译</span></a> <a href="/frontier/tag:%E5%86%AC%E3%81%AE%E3%83%94%E3%83%8E%E3%82%AD%E3%82%AA" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">冬のピノキオ</span></a></p>

<p>作词：<a href="/frontier/tag:ChibaYusuke" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">ChibaYusuke</span></a>
作曲：<a href="/frontier/tag:MidnightBankrobbers" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">MidnightBankrobbers</span></a></p>

<hr>

<iframe frameborder="0" height="150" style="width:100%;max-width:660px;overflow:hidden;background:transparent;" src="https://embed.music.apple.com/jp/album/oh-baby-dont-cry/487514995?i=487515055"></iframe>

<h2 id="oh-baby-don-t-cry-哦-宝贝别再哭泣" id="oh-baby-don-t-cry-哦-宝贝别再哭泣">OH! BABY DON&#39;T CRY/哦！宝贝别再哭泣</h2>

<p><strong>産まれ落ちてきた　そのままだったから</strong>
呱呱坠地来到人间，你还带着最初那纯粹
<strong>君は息が詰まった</strong>
你因此越发难以呼吸
<strong>濡れて重くなった　ブーツ脱いで</strong>
浸湿后变得沉重了，你脱掉了靴子
<strong>君は気付いていた</strong>
你其实已经有所察觉
<strong>ここはそういつの間に</strong>
在你无意间，就已经去到了
<strong>夢を通り過ぎた後</strong>
距离那梦想，很遥远的地方</p>

<p><strong>流れ落ちて来た　星を拾って</strong>
划过天空落向世间，星星被你捡起
<strong>君は大事そうに連れて帰った　２日後の夜に</strong>
你将这颗星星视如珍宝，你将它带回来，两天后的夜晚
<strong>星はふくらみ始めた</strong>
这颗星星开始孕育膨胀
<strong>やがて空気が出来て　水が生まれ</strong>
不久后这里出现空气，水也随之诞生
<strong>草花が咲き出した</strong>
花草都争相破土而出
<strong>君は嬉しくなった　そして悲しくなった</strong>
这一切让你感到欣喜，同时又让你陷入悲伤
<strong>この星の行く先は</strong>
星星大概和自己一样
<strong>自分と同じ　ここなんじゃないかって</strong>
有想去的地方，恐怕这里也不是那个归宿
<strong>そう思えてしまったから</strong>
这个想法让你陷入了悲伤</p>

<p><strong>OH BABY DON&#39;T CRY</strong>
哦宝贝别再哭泣
<strong>OH BABY DON&#39;T CRY</strong>
哦宝贝别再哭泣</p>

<p><strong>I LOVE YOU BABY　OH BABY DON&#39;T CRY</strong>
我爱你宝贝，哦请你别再哭泣</p>

<hr>

<p>翻译：<a href="https://paper.wf/frontier/about" rel="nofollow">翼宿一</a>
本翻译作品由译者原创，译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。
未经许可，请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。
如需转载，请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息，且仅限非商业用途。
如需进行商业使用，请事先联系译者以获取授权。</p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://paper.wf/frontier/pinocchio-of-winter-17</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Jan 2026 16:27:00 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>