ピエロ記念日|小林太郎とYE$MAN『YE$500』
ピエロ記念日/小丑纪念日
商業的に有能さ 商业角度来说很能干 ピエロもそんな楽じゃないよ 小丑可不是谁都能行的轻松活 健康的で有害な 健康角度来看有危害 安定剤が足らないよ 镇静剂还得再加量哦
朝が来るのも強制さ 早晨的到来是强制的 夜寝ることも仕事なんだ 晚上睡觉都是工作内容啊 タイムカードは当てになんないなぁ 考勤卡是一点都不靠谱呐 有給分が足らないよ 带薪假也少得可怜哟
相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 手の鳴る方へ 手の鳴る方へ 走向拍手的方向、走向拍手的方向 相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 今日がお前の.俺のピエロ記念日 今天就是你的、和我的小丑纪念日
夢を見るのも強制じゃ 做梦居然都能强制的呀 下向いてるのも頷けんよ 无精打采也没人会关心吧 タイムカードはもう破った 考勤卡反正也已经破掉了 有給なんて要らないよ 带薪假这东西不要也罢
商業的に有能な 商业角度来说很能干 ピエロといえどバカじゃないよ 虽然是小丑但别把我当成傻逼啊 健康的で有害な 健康角度来看有危害 安定剤は要らないよ 镇静剂还是别再碰啦
相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 手の鳴る方へ 手の鳴る方へ 走向拍手的方向、走向拍手的方向 相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 今日がお前の.俺のピエロ記念日 今天就是你的、和我的小丑纪念日
そろそろ End key 押すかい? 差不多也要…End 键…要按下去吗?
相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 手の鳴る方へ 手の鳴る方へ 走向拍手的方向、走向拍手的方向 相合傘に入れてやんよ 一同钻到相合伞里去吧 今日がお前の.俺のピエロ記念日 今天就是你的、和我的小丑纪念日
翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。