译诗

展开全文,继续阅读

译《源氏物语》「心あてに それかとぞ見る 白露の 光そへたる 夕顔の花」 白露凝成光 心摇曳兮意茫茫 花若夕颜然 二〇一五年五月八日于家宅

译《源氏物语》「寄りてこそ それかとも見め たそかれに ほのぼの見つる 花の夕顔」 愿君且亲近 一片朦胧总难清 花幽夕颜明 二〇一五年五月八日于家宅

译《万叶集》二二四〇 彼处是何人,不欲闻君问。 我自待于此,九月露沾身。 二〇一六年十二月二十日于寝室