スノウ|小林太郎『DANCING SHIVA』
スノウ/雪
降り積もるこの下に 俺が眼を隠した 在厚厚堆积的积雪下,我将双眼盖住了 あれは雪の日 这样的下雪天 その眼は見つめるほどどこかへと逃げていく 这双眼睛越是被注视,就越想逃往何方 荒れた雪の日 这样的暴雪天
世界は離れていく 徐々に、ただ確かに 世界在逐渐远去,渐渐地,只是如此确信 まるで君のように 简直就像是你一样 その眼を見つめるほど 这双眼睛越是被注视就越是 どこか逃げたくなる痛みに捕まる 想要逃离,但却被这份痛苦俘虏了
赦してはまた何か失うハメになる 若选择了原谅,就必将再失去什么
スノーメリー こんな時代は 太多、太多了,这样的时代里 心もなにもないだろう 心什么的都不存在了吧 ただその眼は開けて 只有双眼仍茫然地睁开 スノーメリー どんなも未来も 太多、太多了,无论怎样的未来 心はただ素直に 前を睨む 心也只是坦率地,睥睨前方
降り積もるこの下に眠る 在厚厚堆积的积雪下沉睡 些細な熱で溶ける 用着轻微的热量让雪融化
嘘を吐けばまた誰か傷つけるハメになる 若说出了谎言,就必然会再伤害到谁
スノーメリー こんな時代は 太多、太多了,这样的时代里 心もなにもないだろう 心什么的都不存在了吧 ただその眼は開けて 只有双眼仍茫然地睁开 スノーメリー どんな未来も 太多、太多了,无论怎样的未来 心はただ素直に 前を睨む 心也只是坦率地,睥睨前方 ただ スノーメリー 只是,太多、太多了 叫んでいるような心で 怀揣着仿佛在呐喊的心 ただ素直に君を睨む 只是坦率地将你睨视 降り積もる魂のこの上で 在这堆积如雪的灵魂之上
翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,版权归译者所有。原作版权归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。