Yo-Ho|小林太郎『DOWNBEAT』
Yo-Ho/哟嚯
somebody says 有些人说 曖昧な上に散々 暧昧往上是满目狼藉 当たり散らした末に 将怒气四处发泄之后 yeah 非ぬことで散々 yeah 身陷无妄之灾的狼狈 取り調べられてる 现在正在接受审查
サングラスを買って 买一副太阳眼镜 ふてくされた口で 撅起闹情绪的嘴
somebody was saying [undone] 有些人总在说着「都完了」 wait and see anymore 说再等等一定会有好看的
we wanted to say and stay yeah 可我们想要留下并诉说想法 yeah 変わりたくないだけ 只是不想改变而已
Yo-Ho wait it and waste desire 哟嚯,在等待之中挥霍渴望 Yo-Ho wait it and waste desire 哟嚯,在等待之中挥霍渴望
Saints? 圣人呀? 曖昧な故に段々 暧昧才造就这种后果 当たり散らした末に 将怒气四处发泄之后 yeah 非ぬことを散々 yeah 身陷无妄之灾的狼狈 創るハメになってる 最终还得自己动手创造
we wanted to say and stay yeah 可我们想要留下并诉说想法 yeah 進みたくないだけ 只是不想前进罢了
Yo-Ho wait it and waste desire 哟嚯,在等待之中挥霍渴望 Yo-Ho wait it and waste desire 哟嚯,在等待之中挥霍渴望
翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,版权归译者所有。原作版权归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。