You feel [verb]ed? That's also an accusation and request.
In the sentence “I feel ______“, the part of speech that fills that blank is an adjective, a word that describes a noun. I feel hot; a stove can also be described as hot. I feel sleepy; a cat can also be described as sleepy. I feel uncertain; the outcome of a coin flip can also be described as uncertain. These words are adjectives. These sentences describe my internal personal experience of my state of being. Nouns and adjectives, first person pronouns, the idea of feelings, and sentences of this form exist in most languages.
In English specifically, we also use past and present perfect tense verbs as adjectives. A painted (adjective) thing is a thing that has been painted (verb). A thing that has been improved is an improved thing. A given thing is a thing that has been given. The adjectives in these sentences describe the state of the thing. Even if the thing in question is an animal or person that has an internal experience and might have some subjective feelings, these statements don't necessarily describe that experience. These verb-based-adjective statements also describe some past or ongoing action and tell us about the state of the world. They say that painting happened, that improving happened, that giving happened.
In American English, the bare statement “I feel [verb]ed” always carries the implicit meaning of “I assert that [verb]ing happened”. You cannot say just “I feel honored” without also asserting “Someone has honored me”. Ditto re “I feel confused” and “Something confused me”, “I feel left out” and “Someone left me out”, or “I feel hurt” and “Someone or something hurt me”. The only way to make those adjective statements without the implication of the verb statement is with an explicit disclaimer and acknowledgement that your mental state does not correspond to reality. In my experience, this often sounds something like “I know this is all in my head and it's not based on anything anyone did, but I feel left out”. If you don't make the disclaimer, it's reasonable and appropriate for the other person to interpret the verb meaning of your statement and to respond in that context.
For positive adjectives and verbs (e.g. honored), that's the end of the story. Ditto for neutral valence verbs; you might say “I feel observed” without necessarily conveying any additional obvious meaning or purpose beyond the feeling existing and the observing having happened. For negative verbs, there's another layer. The more negative the verb is, the stronger the implied suggestion that the person doing the verb shouldn't do it and the request that they not do it to you. You cannot say just “I feel neglected” without also conveying “The person that neglected me should not do what they did [in the context in which they did it] to me or in general”. Ditto “insulted”, “injured”, “burned”, “abandoned”, “hurt”, “upset”, etc. If you want to express your feelings of this sort without suggesting the person should not do the things in general, that requires explicit clarification. If you don't intend to ask them to not do the thing specifically to you, that requires even more clarification. Those requests are implicit unless you say otherwise. In my experience, the alternative statement from you often sounds something like “I feel hurt, and even though you did something to trigger it I know that you aren't responsible for the hurt. You should keep doing what you're doing.”. If you don't make the disclaimer, it's reasonable and appropriate for the other person to interpret the request/suggestion meaning of your statement and to respond in that context. Once you've been made aware of these implications to the things you say, to ignore them would make you responsible for the consequences of the ensuing miscommunications.
Every time I have a discussion about this topic, many people disagree about the certainty of these implications and the reasonableness of responding to them. And yet, every time I ask for counterexamples, they come up empty. So, before you make that sort of response here, please ask yourself, have you ever told someone just “I feel hurt” (re their actions) and not also intended or wanted or expected to convey the meaning of “I request that you not repeat that action (in that context) toward me”? Have you ever told someone just “I feel disrespected” and not also intended or wanted or expected to convey the meaning of “You should not repeat that action (in that context), in general”? Examples of either of those sorts would go a long way to kickstarting a productive discussion on whatever disagreement we might have on the implied meanings I've described above. In the absence of such examples, or some other argument that I've failed to think of on my own, the only conclusion I can reach is that these implications are reasonable to interpret from the original statements.
On a meta level, it says something about me, personally, that I observe this pattern and make use of it in interpreting others' statements and that I think and write and attempt to educate about it. My awareness of this thing affects my conversations about feelings, often in ways that the other people involved think they would prefer to not be. In that sense, I am sorry for spreading this infohazard to you. But that doesn't outweigh the harms caused by people not recognizing this pattern and these implications, so here we are.