frontier

TheBirthday

#歌词翻译 #TheBirthday #SUNBURST


息もできない/无法再呼吸

ボトルシップにカモメが鳴いて 住在瓶中船里的海鸥们在鸣叫着 チョコレイトが見上げた飛行機雲なぞった 巧克力抬高了脑袋描绘着天空中那缕航迹云 季節外れのヒョウがバランバランと踊った 那些不合时宜的冰雹也啪啦啪啦地跳起了舞 「何してる?どうしてる?楽しくやってる?」 「在干嘛呢?感觉怎样呢?是否乐在其中呢?」 お前の声が ああ 是你的声音吧,啊啊

蛾蘭の香り始まりは 防砂林の陰 腰かけて 故事从蛾兰的芳香开始了,防沙林树荫下我们并肩而坐

お前の唇 何かを言おうとしてた 你的唇动了动,像是想说什么的样子 黙って塞いだ 息もできないくらいに 沉默却封住它,此刻我几乎无法再呼吸

白い狼俺を見つめてる時間は 就在一头雪白的狼望向了我那时候 ゆるやかに止まった 时间仿佛慢慢停下了 あの歌のように ああ 就像那首歌一样,啊啊

淡いピンクの朝焼けの中 防砂林の陰抱きしめた 在那浅浅的粉红朝霞之中,防沙林树荫下我们紧紧拥抱

お前の唇 何かを言おうとしてた 你的唇动了动,像是想说什么的样子 黙って塞いだ 息もできないくらいに 沉默却封住它,此刻我几乎无法再呼吸 息もできないくらいに 此刻我几乎无法再呼吸

プラネタリウムで重なった 天文馆里我们的身影重叠了 このまま終わればいいと思った 我想就这样画上句号也挺好的吧

お前の唇 何かを言おうとしてた 你的唇动了动,像是想说什么的样子 黙って塞いだ 息もできないくらいに 沉默却封住它,此刻我几乎无法再呼吸 生きてる 生きてよ そう聞こえた気がした 你就活下去,请活下去吧,仿佛听见了这样的声音 黙って塞いだ 息もできないくらいに 沉默却封住它,此刻我几乎无法再呼吸

息もできないくらいに 此刻我几乎无法再呼吸

上一篇

下一篇


翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。

#歌词翻译 #TheBirthday #SUNBURST


12月2日

タバコはバジルの味がして 香烟之中尝到一股罗勒的味道 セキセイインコが唄ってる 虎皮鹦鹉自顾自地开始歌唱 空き缶落ちてるくらいで 不过地上有些许遗落空罐 街はどうやら平和だ 这城市姑且算是和平的吧 ああ俺は今夜 とぶことにした 啊啊那我在今晚,就选择去飞翔吧

地下鉄ようやく外に出て 地铁也终于驶出了那地下世界 まっ赤な日差しを浴びている 鲜红的阳光洒落着将它照耀 ガラスが三角くらいで 就是些三角形的玻璃而已 街はどうやら平和だ 这城市姑且算是和平的吧 ああ俺は今夜 とぶことにした 啊啊那我在今晚,就选择去飞翔吧

ああドドンパチが始まった 啊啊轰隆隆的声音已开始奏响 夜空が一気に白くなる 照亮夜空那瞬间如白昼到来 火薬の匂いとガソリンが 火药味中掺杂着燃油的味道 鼻腔突き抜けて昇ってく 这气味突破了鼻腔直冲颅顶 ああ俺は今夜 とぶことにした 啊啊那我在今晚,就选择去飞翔吧 ああ俺は今夜 とぶことにした 啊啊那我在今晚,就选择去飞翔吧

ラララララ ラララララララ 啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦

下一篇


翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。

#歌词翻译 #TheBirthday #Iamjustadog


I'm just a dog/我不过是一条狗

夜空を うろついている 在夜空下,我不断地徘徊着 星と星 なぞって絵を描く 将星和星,连缀成为一幅画 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a 我不过是

赤土 踏みしめている 在红土上,坚定踩下了印迹 足迹で 翼を描く 我用脚印,描绘着一双翅膀 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a 我不过是

しっぽはもう 半分しかない 就连尾巴也,只剩下半条了 それでも いつかお前に 就算这样,我想也总有一天 会えるはずさ 能再见到你的 それは今日か 会不会是今天啊 それとも 还是哪天呢

梦ばっか见ている 明明就只是在做梦 俺はただの犬だけど 我不过是区区一条狗 世界をシカトしてる 却对这世界漠不关心 訳じゃないのさ 其实不是这样的

この世は狂っているけど 虽说这世界早已陷入疯狂 たぶんそれは 但也许那正是 纯粋な证拠 它纯粹的证明 だと思う 我是这么想的 I'm just a dog 虽然我只是条狗 I'm just a dog 虽然我只是条狗 I'm just a dog 虽然我只是条狗 I'm just a dog 虽然我只是条狗

I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a dog 我不过是一条狗 I'm just a dog 我不过是一条狗


翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。

#歌词翻译 #TheBirthday #Iamjustadog


なぜか今日は/莫名的今天啊

SUNDAY 新宿 網タイツ 星期天的新宿,有人穿了网袜 スーパーマーケットの帰り 在从超市回来的路上 乳母車 ショートパンツ 婴儿车附近,那人穿了短裤 酉の市 スマイルなブロンド 在酉之市上,还有微笑的金发的人

俺の友達 黒い自転車 風切る 我的朋友,骑着漆黑的自行车,划破了风 寡黙な運転手はずっと 那位沉默的骑手还一直 空を眺めている 静静眺望着天空

なぜか今日は殺人なんて 莫名的今天啊杀人这种事 起こらない気がする 好像都不会发生了吧 だけど裏側には 但就是会莫名地感觉 何かがある気もする でも 背后也许还有什么吧,不过

泣いてる マスカラ 地べた 哭泣的你,连睫毛膏,都沾了地 笑ってよ さぁ立って 笑一笑吧,来、起身吧 おやつの時間だ 到吃零食时间了 甘いもんでも食いに行こう 跟着我去吃点甜甜的东西吧

なぜか今日は殺人なんて 莫名的今天啊杀人这种事 起こらない気がする 好像都不会发生了吧 だけど裏側には 但就是会莫名地感觉 何かがある気もする でも 背后也许还有什么吧,不过

なんか今日は でも 莫名的今天啊,不过 きっと今日は でも 一定是今天吧,不过 なんか今日は でも 莫名的今天啊,不过 きっと今日は 一定是今天吧

シンデレラに羽が 辛杜瑞拉生出翅膀 生えて飛び立ってった 扇动着双翼飞向了远方 靴は忘れっぱなし 鞋子也忘到了一边 でも幸せだって 不过仍觉得幸福

なぜか今日は殺人なんて 莫名的今天啊杀人这种事 起こらない気がする 好像都不会发生了吧 だけど裏側には 但就是会莫名地感觉 何かがある気もする でも 背后也许还有什么吧,不过

なんか今日は でも 莫名的今天啊,不过 きっと今日は でも 一定是今天吧,不过 なんか今日は でも 莫名的今天啊,不过 きっと今日は 一定是今天吧

ラララ ラララララ 啦啦啦,啦啦啦啦啦 鼻歌 空に溶けた 哼的歌,在天空中融化了 ラララ ラララララ 啦啦啦,啦啦啦啦啦 鼻歌 空に消えた 哼的歌,在天空中消失了


翻译:翼宿一 本翻译作品由译者原创,译文版权归译者所有。所涉及原作之著作权及相关权益仍归原作者及其所属版权方所有。 未经许可,请勿擅自转载、修改、摘编或用于任何形式的衍生创作。 如需转载,请在保留完整内容的前提下注明译者与原作者信息,且仅限非商业用途。 如需进行商业使用,请事先联系译者以获取授权。