Paper.wf

Reader

Read the latest posts from Paper.wf.

from 浅上明真

展开全文,继续阅读

坐听蝉语 闲意两撅 风吹潭影 一轮新月 二〇一五年五月二十六日于家宅

剑三中与众人闲游,至扬州而得兴 扬州城外风残柳,花小陌,人伤秋。春意阑珊,乘醉凭危楼。月寒莫闻长安曲,断肠梦,几时休。 二〇一一年五月十三日于寝室

凌晨时醒来 一片横断的云彩 明暗的交错 窗角渐起的晨曦 深秋又过了一日 二〇一八年九月二十九日于北京八大处

春晨的风吹过大地 吹醒了冒头的小草 小草看着风,问他说 风儿啊,你可否告诉我 昨天还在这里的雪 她到哪里去了 风儿啊,你可否载我一程 因为我想去见她 二〇一九年六月十一日于寝室

 
阅读更多

from 孤桐精舍

归敬

稽首总敬三宝尊,是谓正因能普济,
生死迷愚镇沉溺,咸令出离至菩提。

今考诸藏正字义,溯流徂源期正解,
故我稽首归三宝,惟愿慈悲垂加护。


凡例

 —以下将以
CBETA 已完成的校勘为基础,以金藏、房山辽代刻经、明永乐北藏的相关部分对校。

 —校正的基本原则:
 (一)年代越早,参考价值越高。用字以正仓院圣语藏本为准,除非与辽代刻经不一致——在此情况下从众(指藏经系统)。有争议的地方用红色标出,对应其余藏经的不同之处用蓝色橙色标出。如果这一条原则必须违背,则要作出合理的解释。
 (二)对菩提流志三藏的用字习惯的判断,即以《大宝积经》为参考,辅以三藏的其余译作。
 (三)义理方面参考《阿閦佛国经》,及《悲华经》和《大乘悲分陀利经》的相关部分。

 —缩写说明:
【圣】日本正仓院圣语藏(天平写经,729-768年);
【辽】房山石经辽代刻经(火字函;北方系,1042-1056年);
【宫】日本宫内省图书寮本(旧宋本,南方系,1104-1148年);
【宋】南宋思溪藏(南方系,1126-1250年);
【金】金藏(大宝集寺本,仅存上卷;中原系,1149-1173年);
【丽】再雕高丽藏(以北方系契丹藏对校中原系开宝藏,1236-1251年);
【元】元普宁藏(1277-1290年)
【北】明永乐北藏(南方系,1419-1440年);
【径】明径山藏(即嘉兴藏,南方系,1589-年);
【明】二种明刻本;
【余】其余诸本;
【正】校正结果。


正文

【余】大唐三藏菩提流志 【明】唐三藏法師菩提流志 【正】大唐三藏菩提流志

【圣】【辽】【宫】奉譯 【宋】【金】【丽】【元】【北】【径】奉譯 【正】奉

第一品

【圣】【金】【丽】隨喜善 【宫】【宋】【元】【径】隨喜善 【辽】(缺) 【北】隨喜善 【正】隨喜

【圣】【丽】若不起無常苦空無我之 【辽】【宫】【宋】【金】【元】【北】【径】若不起無常苦空無我之 【正】若不起無常苦空無我之 按:「想」字是从「相」字衍生而来的,故古本但作「相」。今据二字义已别,故取「想」字。下同。

【圣】【辽】【宫】【宋】【元】【北】【径】此大千界六震動 【金】【丽】此大千界六震動 【正】此大千界六震動

【余】於彼時一切眾生無橫死者 【宋】於彼時一切眾生無橫死者 【正】於彼時一切眾生無橫死者 按:即上文所谓「彼不動菩薩摩訶薩發趣阿耨多羅三藐三菩提,及廣目如來應正等覺授菩提記」此二时。

【圣】【宫】【宋】【径】(不详) 【辽】【元】【北】名……優鉢羅 【金】【丽】名……優鉢羅 【正】名……優鉢羅 按:「花」为「華」的俗字。今将「花」字一律改正为「華」字。

【圣】【宫】【宋】【金】【丽】【元】陀利華遍滿大地 【辽】【北】【径】陀利華遍滿大地 【正】陀利華遍滿大地 按:考流志三藏其余译作,全用「芬」字。

【圣】【宫】【宋】【金】【径】發如是願我成佛於彼剎中一切菩薩 【辽】【丽】發如是願願我成佛於彼剎中一切菩薩 【元】【北】發如是願我成佛時於彼剎中一切菩薩 【正】發如是願願我成佛於彼剎中一切菩薩 按:如是取舍,原因有二。一者,「我成佛」三字,于文义有缺;且不符四字格的基本格式,似为脱漏——流志三藏的译经风格之一即是在条件允许时尽量使用四字格,除呼语外鲜用三字句。二者,本经第四品中,存在类似句式,使用的就是「願我成佛」,诸本一致。

【圣】【宫】【宋】【金】【丽】【元】若從兜率天降神母胎 【辽】(缺) 【北】【径】若從兜率天降神母胎 【正】若從兜率天降神母胎

第二品

【圣】【辽】【金】【丽】世界之中所有眾生欲界天 【宫】【宋】【元】【北】【径】世界之中所有眾生及以欲界天 【正】世界之中所有眾生欲界天

【圣】【辽】【金】【丽】能令無數百千眾生諸善本 【宫】【宋】【元】【北】【径】能令無數百千眾生諸善本 【正】能令無數百千眾生諸善本 按:「殖」同「植」,此处为栽种义。观历代译经,早期多用前者,晚期多用后者。唐时二者混用。如本经第六品有「植眾德本」一句,诸本皆同。考虑到「生殖」一词在现代汉语中的含义可能干扰读者对文言经文的理解,采用「植」字,义无别故。

【余】魔王界 【明】魔王界 【正】魔王界

【圣】【宫】其地柔軟如兜羅 【辽】【金】其地柔軟如兜羅綿枕 【宋】【丽】【元】【北】【径】其地柔軟如兜羅綿 【正】其地柔軟如兜羅綿 按:考流志三藏其余译作,多用「如兜羅綿」。又考大藏诸经,皆是以绵喻地,没有以枕喻地的。

【余】譬如欝單越人無別者 【宫】譬如欝單越人無別者 【正】譬如欝單越人無別

【圣】【宫】【宋】【丽】【元】有清淨池應念而 【辽】【金】【北】【径】有清淨池應念而 【正】有清淨池應念而 按:「見」字古同「現」字。今为存二义故,取「見」字。

【余】有不樂者即便不 【辽】有不樂者即便不 【正】有不樂者即便不 按:同上。

【余】不如此界諸等 【辽】不如此界諸女人等 【正】不如此界諸女人等 按:上句言「彼國女人」。又为四字格故。

【圣】【辽】【宋】【金】【丽】【元】【径】雖經晝夜常覩光耀 【宫】【北】雖經晝夜常覩光 【正】雖經晝夜常覩光耀

【余】大樓閣者方妙喜世界 【明】大樓閣者方妙喜世界 【正】大樓閣者方妙喜世界

【圣】【辽】【宫】【元】此不動如來……佛光明 【宋】【金】【丽】【北】【径】此不動如來……佛光明 【正】此不動如來……佛光明 按:「諭」字古同「喻」字。今据二字义已别,故取「喻」字。

【余】此亦不動如來應正等覺殊勝願力之所成就 【丽】此亦不動如來應正等覺殊勝之所成就 【正】此亦不動如來應正等覺殊勝願力之所成就

【余】又如來 【丽】又如來 【正】又如來

【聖】隨所化見 【辽】【宋】【金】【丽】【元】【北】【径】隨所化現 【宫】隨所他現 【正】隨所化現

第三品

【圣】【辽】【金】【丽】皆令證阿羅漢果 【宫】【宋】【元】【北】【径】皆令證阿羅漢果 【正】皆令證阿羅漢果 按:即「現見、內證」之略称。

【圣】【辽】【宫】【宋】【元】【径】頻羅 【金】【丽】【北】頻羅 【正】頻

【圣】【宫】【宋】【元】【北】【径】懈怠預流果 【辽】【金】【丽】懈怠預流果 【正】懈怠預流果 按:形讹。

【余】此諸人等非一定得盡諸漏 【明】此諸人等非一定得盡諸漏 【正】此諸人等非一定得盡諸漏

【圣】【辽】【金】名惰人 【宫】【宋】【丽】【元】【北】【径】名惰人 【正】名惰人 按:「嬾」字古同「懶」字。今据懈怠在心而不在身,取「懶」字。

【圣】【辽】【宫】【宋】【元】【北】【径】如此界 【金】【丽】如此界 【正】如此界

【余】不還來此名阿那 【径】不還來此名阿那 【正】不還來此名阿那

【余】舍利此是不動如來諸聲聞眾假名建立 【元】舍利此是不動如來諸聲聞眾假名建立 【正】舍利此是不動如來諸聲聞眾假名建立 按:准上下文,此经通篇都用「舍利弗」,唯此作「舍利子」,故取「弗」字。又,考流志三藏其余译作,如〈大神变会〉中亦有同样的现象:通篇都是「舍利弗」,而掺杂一二处「舍利子」。未审何缘。

【圣】【辽】【宫】【宋】【金】【丽】若天者 【元】【北】【径】若天者 【正】若天者

第四品

【余】若當生不動如來佛剎者 【明】若當生不動如來佛剎者 【正】若當生不動如來佛剎

【余】由不動如來往菩薩行時 【辽】由不動如來往菩薩行時 【正】由不動如來往菩薩行時

【圣】【辽】【宋】【丽】【元】持用布施由茲善往生彼國 【宫】【北】【径】持用布施由茲善往生彼國 【正】持用布施由茲善往生彼國

【余】譬如金 【明】譬如金 【正】譬如金

【圣】【丽】於菩薩行人為障礙 【辽】(缺) 【宫】【宋】【元】【北】【径】於菩薩行人為障礙 【正】於菩薩行人為障礙

【余】由茲善彼諸菩薩善得往生 【明】由茲善彼諸菩薩善得往生 【正】由茲善彼諸菩薩善得往生

【圣】【辽】【宫】【宋】【丽】若已生現生當亦皆斷諸惡趣 【元】【北】【径】若已生現生當生生亦皆斷諸惡趣 【正】若已生現生當亦皆斷諸惡趣

【圣】【丽】至未證無上菩提從一佛土至一佛土 【辽】【宫】【宋】【元】【北】【径】至未證無上菩提從一佛土至一佛土 【正】至未證無上菩提從一佛土至一佛土 按:形讹。

第五品

【圣】【辽】【丽】涅槃功德品 【宫】【宋】【元】【北】【径】涅槃功德莊嚴品 【正】涅槃功德品 按:准《佛国经》,题为「佛般泥洹品」,诸本皆同。

【余】諸天人經七晝夜心懷悲惱 【宋】諸天人經七晝夜心懷悲惱 【正】諸天人經七晝夜心懷悲惱

【余】取滅度一何速哉 【宋】取滅度一何速哉 【正】取滅度一何速哉

【余】彼佛剎中所生菩薩摩訶薩亦當其數 【宫】彼佛剎中所生菩薩摩訶薩亦當其數 【正】彼佛剎中所生菩薩摩訶薩亦當其數

第六品

【圣】【辽】【丽】於彼彼佛剎隨樂受生 【宫】【宋】【元】【北】【径】於佛剎隨樂受生 【正】於彼彼佛剎隨樂受生 按:彼彼,意为〔其中的〕每一个,即指前文提及的「東方無量世界」。

【余】餘世界中諸菩薩眾所有形等色皆悉能見 【宫】餘世界中諸菩薩眾所有形等色皆悉能見 【正】餘世界中諸菩薩眾所有形等色皆悉能見

【圣】【辽】【丽】假使有人以金寶滿閻浮提 【宫】【宋】【元】【北】【径】假使有人以金寶滿閻浮提 【正】假使有人以金寶滿閻浮提 按:考流志三藏其余译作,没有「終以」的表述,恐为形讹。

【圣】【辽】【宫】【宋】【丽】汝當斷 【元】【北】【径】汝當斷 【正】汝當斷

【圣】或使經行若坐若立立等 【辽】【宫】【宋】【丽】【元】或使經行若坐若立等 【北】【径】或使經行若坐若立汝等 【正】或使經行若坐若立等

【圣】【宫】【宋】【元】【北】【径】不應生於退轉之 【辽】【丽】不應生於退轉之 【正】不應生於退轉之

【圣】【辽】稱彼名號憂患自 【宫】【宋】【丽】【元】【北】【径】稱彼名號憂患自 【正】稱彼名號憂患自 按:此处「清」字为净尽义,用法如「清除」、「肃清」。

【圣】【丽】結趺坐安處虛空 【辽】【宫】【宋】【元】【北】【径】結趺坐安處虛空 【正】結趺坐安處虛空 按:据《慧琳音义》:「結加趺坐者。加字只合單作加。」「有從足作跏。文字所無者也。」考流志三藏其余译作,但用「加」字。

【圣】終以後 【余】終以後 【正】終以後 按:讹误。

回向

大圣涅槃三千载,结集传译流布难,
或有差违是我失,判法正理在牟尼。

愿诸世界常安隐,无边福智益群生,
所有罪业并消除,远离众苦归圆寂。
恒用戒香涂莹体,常持定服以资身,
菩提妙华遍庄严,随所住处常安乐。

我今思惟、校正、流通经文,所有善根,合集校计筹量,普皆施与法界有情,无悔吝心;复共有情回向无上正等菩提;以此善根,愿我当生妙喜世界,与阿閦佛共相会遇。

#妙喜法门

 
阅读更多

from El Imperio Meliano

En las comunidades técnicas españolas abunda un término para desacreditar cualquier argumento que pasa, muchas veces, desapercibido: «asperger».

En realidad, se puede decir que este trato es el de considerar a alguien una «pequeña cosita» del ingés little thing.

No es más que otra manera de visualizar el elitismo de algunas personas respecto a otras.

Da igual el conocimiento de fondo que tengas, da igual cuanta preparación y práctica poseas en cuestión, e incluso si mantienes una infraestructura que estas personas usan o han usado. Desde el momento que alguna de estas personas encuentren algo que consideran absurdo en tus proyectos, salgas a defenderlo y vean algún atisbo de emociones como frustración o enojo, por muy pequeña que sea, «asperger » es lo que te van a soltar.

Y creedme, puede que alguna de estas personas intente hacer como que se compadece de ti, dando delado a la discusión.

Ni si quiera importa si tus argumentos han tumbado los expuestos en las críticas, esto no va a ser así para estas personas.

La cosa se complica, si cedes, te relajas e intentas actuar de manera más limitada cediendo completamente ante sus requisitos. Es más, si llegas a establecer «amistad» con estas personas tras ello, esta es la consideración que van a tener de ti «pequeña cosita».

Si por algún motivo se te pasa por la cabeza participar en alguno de sus proyectos e intentar mejorar y choca con lo que ellos tengan establecido, quita ya tus manos porque todo lo que vayas a hacer está mal.

Y vamos, ni se te ocurra plantear algo tan absurdo como un proyecto propio otra vez, no eres capaz al fin y al cabo, y no se van a hactar de recordártelo en cada paso si llegas a estar lo suficiente para terminar volviéndote tan dependiente de estas personas que necesitas su aprobación personal.

 
Read more...

from El Imperio Meliano

Lo repito de nuevo a ver si notáis la contradicción y lo absurdo que parece: «Lanzamiento de soporte extendido sin probar».

Yo no sé si llorar o partirme de risa.

Este tipo de cosas me las puedo esperar con proyectos que carecen de una gran planificación y, como resultado, ni el equipo de desarrollo se plantearía lanzar versiones de soporte extendido.

Pues nada, que esto me acaba de pasar justo hoy.

He actualizado el núcleo de soporte extendido de mi sistema desde 3 micro-versiones atrás hasta la última versión.

Reinicio el equipo y, literalmente, todo se va a la mierda. Durante el arranque de la sesión gráfica, todo el equipo se cuelga y ningún dispositivo responde. Sin embargo, tengo opción de arrancar en modo recuperación en solo texto.

Dado que uso una compilación de terceros, consulto primero a quienes la compilan. Me comentan que posiblemente sea un problema del desarrollo principal.

Se me ofrecen a compilarme las versiones intermedias que me salté y pierdo tiempo probándolas para ver que es algo introducido en la versión actual y que, tal y como se me indicó, esta compilación de terceros no ha hecho cambios de configuración ni parches adicionales, como suelen aplicar, entre las versiones que he probado.

Me dirijo al sitio web del desarrollo principal, me pego un rato intentando leer los jeroglíficos ambiguos de quienes redactan el registro de cambios.

Literalmente, no se si dicen que revierten un cambio porque había un fallo o lo revierten porque sospechan que había un fallo pero a la misma vez referencian que el nuevo cambio puede introducir otro. Maldito inglés.

Una vez consigo ver los cambios relacionados con controladores gráficos, memorizo los nombres y busco la herramienta de incidencias.

Entonces, descubro que esta herramienta me apunta que esos fallos ahora están hospedados por otra entidad y, a su vez, esta entidad me apunta a que han hecho una migración a otra herramienta de incidencias.

Al final, buscando la versión del núcleo descubro un único fallo relacionado con que se ha portado hacia atrás (esto es implementar algo de una versión superior) una corrección de manera incorrecta (vease la contradicción), eliminando líneas adicionales y generando el estado que he experimentado.

Me paro a pensar y recuerdo que había una algo numerosa lista de personas que supuestamente habían probado esa versión sobre esos cambios menores previamente al lanzamiento. Todo referenciado en la propia lista de cambios.

Me paro a pensar y digo, ¿realmente han probado los cambios?. Teniendo de experiencia lo que me pasó con los fallos de rendimiento del front-end de cierto software del Fediverso en un navegador basado en WebKit...

Básicamente, un desarrollador apuntó que no existían porque en su Mac de última generación iba fluido.

Por ello, cabe también esperar que estemos ante esta clase de gente (si han probado de verdad).

 
Read more...

from enricaus.

pelo meu corpo de ar transpassam as pessoas da rua. organismos que, ao ocuparem o mesmo espaço visível, tornam-se ambos invisíveis um ao outro.

o benefício de se camuflar diante de qualquer paisagem é a capacidade de vislumbrar os observadores. é necessário ser esquecido para lembrar do abismo que existe entre as nossas consciências.

solidão não é apenas indiferença. solidão é a ausença de quaisquer diferenças entre eu e você. [o salto mortal de um ser universal acontece pela sua necessidade de experienciar a multiplicidade]

unidade é solidão.

muito tempo na minha masmorra de concreto, pouco tempo na superfície da realidade. só nos tornamos completamente sozinhos quando as estrelas se tornam tão próximas.

solidão é a completa ausência de atenção.

-eu te vejo.

ser amado é ser percebido.

 
Leia mais...

from El Imperio Meliano

Y aquí va mi primera entrada sobre situaciones absurdas.

¿Alguna vez habéis querido crear un proyecto con otras personas?

Resulta que, en mi caso, han sido ya varias veces, y todas ellas terminan en fracaso.

El problema en cuestión parece más ser una aceptación personal que otra cosa.

Recientemente, intentaba iniciar un blog con una temática que me gusta con otras personas.

Estas personas por supuesto, o tienen algo verde en la temática a pesar de llevar tiempo en ella, o lo enfocan desde otro punto de vista.

El asunto es que intentaba llevar a cabo algo intermedio, basándome en «derechos fundamentales» desde mi lado, y aprovechando características prácticas propias del punto de vista de la otra persona.

Presentamos el asunto a una comunidad, y nos llovieron piedras y no faltaron los ataques personales.

¿Cuál fue el problema?. Pues sencillo, el punto de vista adicional del que decidí aprovechar cierta practicidad está definido por una organización registrada que recientemente ha hecho un gran daño a quienes defienden principalmente los derechos fundamentales que yo defiendo con mi punto de vista.

Por otro lado, otros blogs de esta temática práctica se han enfocado únicamente en esto como si se tratase de un simple modelo de desarrollo, dejando de lado lo que defiendo y otras muchas personas defienden.

Esto hace que sea imposible coger partes que me interesan y agregarlas a lo que defiendo, aunque no cause ningún perjuicio.

Casi como si un violador hubiese creado un proyecto, yo cogiese algunas ideas, sin contribuir ni difundir de ninguna forma el trabajo de este violador, y luego se me tachase de presunto violador.

No pretendo difundir lo que ha hecho, no pretendo promocionar su trabajo, no pretendo contribuir al mismo de ninguna manera, rechazo de hecho la relación y lo que ha hecho y, sin embargo, debido a un mísero nombre que representa la idea que coincide, estoy en el mismo agujero.

Me pregunto que ocurriría si esta persona o un grupo formado por personas de este mismo tipo desarrollasen una cura definitiva para el «cáncer».

Tal y como se ve, tengo cierta preocupación de lo que piense el resto de personas, especialmente, porque los proyectos que he desarrollado y en los que he participado son para la sociedad en sí.

Quizás si solo me preocupase de lo que pienso yo y lo que tengo planificado, esto no ocurriría pero, ¿cómo hacerlo con algo que va dirigido a la sociedad?.

¿Debería, simplemente, rendirme a su esclavitud y hacer lo que la sociedad quiera aunque sea incoherente y absurdo?.

 
Read more...

from El Imperio Meliano

Este blog es de carácter personal completamente.

La idea es poder expresarme libremente en las estupideces que visualizo y experimento en el día a día en este mundo caótico, o Meliano como me gusta referenciarlo.

Puede que quizás algo que comente aquí te haya ocurrido y puedas sentirte cómodamente.

Las publicaciones pueden variar de tamaño, aunque supongo que comunmente serán más cortas de lo que alguien pueda esperar.

 
Read more...

from 孤桐精舍

前言

《一百五十赞佛颂》是佛教历史上相当重要的一部赞颂,并对古印度文学的发展产生过深远的影响。可惜的是,此赞只有唐朝义净三藏的一个中文译本,且没有任何中文注释等传世。以下将参考现存的梵本等,为此《赞》划分章节,并对文义不甚明朗之处作简要的解释。

本文有关《赞》的文句义理的参考资料主要有三种。学术上,参考
The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa: Sanskrit Text, Tibetan Translation & Commentary, and Chinese Translation (D. R. Shackleton-Bailey, 1951) 一书——此书含有现存梵本、藏译本与注释、及英文注解。信仰上,参考 Mātṛceṭa's Hymn to the Buddha: an English Rendering of the Śatapañcāśatka (Venerable Shravasti Dhammika, 1995) 一书——此书是对梵本的意译,由两位斯里兰卡的法师(其中一位为澳大利亚裔)完成。此外,本文参考了义净三藏的其余译作,以确定一些用字、及典故的来源等。

义净三藏的翻译中,有些地方比现存梵本有更多或更深的含义,可能是因为参考了现已不存的《杂赞》、《糅杂赞》、及《四百赞》等。



正文


序章 (一至九颂)


 世尊最殊勝,善斷諸惑種,
 無量勝功德,總集如來身。

 唯佛可歸依,可讚可承事,
 如理思惟者,宜應住此教。

 諸惡煩惱習,護世者已除,
 福智二俱圓,唯尊不退沒。

 縱生惡見者,於尊起嫌恨,
 伺求身語業,無能得瑕隙。

 記我得人身,聞法生歡喜,
 譬如巨海內,盲龜遇楂穴。

【注】楂
(chá): 水中的浮木。楂穴:木板上的孔洞。

 忘念恒隨逐,惑業墮深坑,
 故我以言詞,歎佛實功德。

【注】上二颂义相连。此中有两层含义:一是对受佛悬记、人身难得今已得的欢喜;二是对诸行无常的慨叹。出于这两种情感,作者决定珍惜并好好利用人身,作颂赞佛。

 牟尼無量境,聖德無邊際,
 為求自利故,我今讚少分。

 敬禮無師智,希有眾事性,
 福慧及威光,誰能知數量。

【注】第二句指佛所成就的事业是〔质量〕希有而〔数量〕众多的。

 如來德無限,無等無能說,
 我今求福利,假讚以名言。


胜因赞第一 (一〇至二六颂)


 我智力微淺,佛德無涯際,
 唯願大慈悲,拯我無歸處。

【注】此颂前半与上一颂义相连。后半,义净三藏的翻译带有归依、祈求的意思;而梵本的字面意思是:佛自度疑惑,覆护苦世间。

 怨親悉平等,無緣起大悲,
 普於眾生界,恒作真善友。

 內財尚能捨,何況於外財,
 尊無悋惜心,求者滿其願。

 以身護彼身,以命贖他命,
 全軀救一鴿,歡喜無慳悋。

【注】第三句即「割肉喂鹰」的典故。

 尊不畏惡道,亦不貪善趣,
 但為心澄潔,尸羅由此成。

【注】菩萨持戒是为了自净其意;既不是因为畏惧造恶业堕恶道,也不是因为贪爱善业感得善报。

 常離諸邪曲,恒親質直者,
 諸業本性空,唯居第一義。

 眾苦逼其身,尊能善安慮,
 正智斷諸惑,有過悉興悲。

 殉命濟他難,生無量歡喜,
 如死忽重蘇,此喜過於彼。

 怨對害其身,一切時恒惱,
 不觀其過惡,常起大悲心。

 正遍菩提種,心恒所珍玩,
 大雄難勝智,無有能及者。

 無等菩提果,苦行是其因,
 由此不顧身,勤修諸勝品。

 豪貴與貧賤,等引以大悲,
 於諸差別中,而無高下想。

 勝樂等持果,心無有貪著,
 普濟諸群生,大悲無間斷。

【注】等持,即定,音译为三昧/三摩地。菩萨虽然证得种种殊胜而安乐的禅定境界,但不贪著其中(尤其是不会因此而贪求生于高层天上);因为菩萨有大慈悲,会普遍地去(最需要帮助的地方)帮助众生。

 尊雖遭極苦,於樂不悕求,
 妙智諸功德,殊勝無能共。

 染淨諸雜法,簡偽取其真,
 如清淨鵝王,飲乳棄其水。

【注】前半颂指菩萨透过纷杂的表相而了知实相。后半颂是一个譬喻,指菩萨取善言而舍无益言,行善法而舍非善法等。

 於無量億劫,勇猛趣菩提,
 於彼生生中,喪身求妙法。

 三僧祇數量,精勤無懈惓,
 持此為勝伴,以證妙菩提。



无比赞第二 (二七至四一颂)


 尊無嫉妬心,於劣除輕想,
 平等無乖諍,勝行悉圓成。

 尊唯重因行,非求果位圓,
 遍修諸勝業,眾德自成滿。

 勤修出離法,超昇眾行頂,
 坐臥經行處,無非勝福田。

 拔除眾過染,增長清淨德,
 斯由積行成,唯尊最無上。

 眾福皆圓滿,諸過悉蠲除,
 如來淨法身,塵習皆已斷。

 資糧集更集,功歸調御身,
 欲求於譬類,無能與佛等。

 遍觀諸世間,災橫多障惱,
 縱有少分善,易得為比對。

 遠離諸過患,湛然安不動,
 最勝諸善根,無能為譬喻。

【注】上二颂义相连。前一颂是说,世间有为法——包括善法——都是无常的、有限的;众生行有漏善法,其善根与善果也都是无常的、有限的。「易得為比對」有两层含义:一是说众生行善时总是挑简单的(易得);二是说世间有限的善法是可以描述的、容易以譬喻(比對)说明的。后一颂则是对比说,佛修集圆满无量无限的无漏善根,言辞譬喻说不能尽,一切世间无可比拟。

 如來智深遠,無底無邊際,
 世事喻佛身,牛跡方大海。

 深仁荷一切,世間無有比,
 大地持重擔,喻此實為輕。

 愚癡闇已除,牟尼光普照,
 世智非能譬,如螢對日光。

 如來三業淨,秋月皎空池,
 世潔喻佛身,俱成塵濁性。

【注】清净明亮的秋月、晴空、清池,用来比喻佛无垢的身业、语业、意业;然而世间清净之物,比起佛的清净,还是显得秽浊了。

 如上諸所引,世中殊勝事,
 佛法逈超過,俗事可哀愍。

 聖法珍寶聚,佛最居其頂,
 無上無比中,唯佛與佛等。

 如來聖智海,隨樂歎少分,
 鄙詞讚勝德,對此實多慚。



神迹赞第三 (四二至五一颂)


 時俗覩降魔,一切咸歸伏,
 觀彼同真性,我謂等輕毛。

【注】菩萨将成佛道之前,坐在菩提树下,降服魔王波旬。波旬是欲界最顶层的天王,有很大的神力。一般人看见菩萨降服天魔,都很惊叹,以为是很难得的事情;却不知菩萨证无上正等菩提,是更为难得的。世间看见菩萨降服外在的天魔,却未必能注意到菩萨降服了另外三种更加可怕的魔:烦恼魔、五蕴魔、死魔。

 假令大戰陣,智勇能摧伏,
 聖德超世間,降彼非為喻。

 隣次降魔後,於夜後分中,
 斷諸煩惱習,勝德皆圓滿。

 聖智除眾闇,超過千日光,
 摧伏諸邪宗,希有無能比。

 三善根圓滿,永滅貪恚癡,
 種習悉已除,清淨無能喻。

 妙法尊恒讚,不正法恒非,
 於斯邪正處,心無有憎愛。

 於聖弟子眾,及外道師徒,
 於彼違順中,佛心初無二。

 於德情無著,德者亦非貪,
 善哉極無垢,聖智恒圓潔。

 諸根常湛寂,永離迷妄心,
 於諸境界中,現量由親覩。

【注】众生通过观察佛外在显现的「諸根常湛寂」的状态,即知佛内心清净、「永離迷妄心」。义净三藏翻译的后半颂,似乎还带有这么一层意思:因为佛智清净圆满,所以可以现观诸法而无挂碍。

 念慧窮真際,非凡愚所測,
 善安立語言,證彼亡言處。



妙色赞第四 (五二至五七颂)


 寂靜無礙光,皎潔逾輝映,
 妙色世希有,孰不懷敬心。

 若有暫初觀,或復恒瞻覩,
 妙相曾無二,前後悉同歡。

 最勝威德身,觀者心無厭,
 縱經無量劫,欣仰似初觀。

 所依之德體,能依之德心,
 性相二俱融,能所初無異。

 如斯善逝德,總集如來躬,
 離佛相好身,餘非所安處。

 我因先世福,幸遇調御師,
 仰讚功德山,遠酬尊所記。


慈悯赞第五 (五八至六六颂)


 一切有情類,皆因煩惱持,
 唯佛能善除,由悲久住世。

【注】一切众生因其烦恼而不断造业、不断轮回;佛菩萨虽久已降服烦恼,但并不早早地入涅槃,而是以大悲心故长久地利益众生。

 誰當先敬禮,唯佛大悲尊,
 聖德超世間,悲願處生死。

【注】此颂的字面意思是:大悲的佛陀呀!我应当先敬礼谁——是先礼佛,还是先礼那令菩萨不厌生死度脱众生的大慈悲心?

 尊居寂靜樂,處濁為群生,
 永劫久精勤,慈心為一切。

 從真還利俗,由悲所引生,
 如呪出潛龍,興雲注甘雨。

【注】就像咒师用神咒将潜龙从深潭中引出,而令其降雨一样;慈悲将佛从寂静远离的安乐中引出,令佛为众生降下甘露法雨。

 恒居勝定位,等觀以怨親,
 兇嶮倡聒人,投身歸聖德。

【注】聒
(guō): 喧哗。倡 (chāng) 聒:指唱歌演戏等的艺人,一说泛指心念散乱、掉举的人。

 神通師子吼,宣言三界尊,
 久已厭名聞,由悲自稱讚。

 常修利他行,曾無自利心,
 慈念遍眾生,於己偏無愛。

 悲願無邊際,逐器化群生,
 隨處皆饒益,猶如散祭食。

 深心念一切,恒不捨須臾,
 利彼反遭辱,由悲非佛咎。

【注】后半颂的意思是:遭到侮辱并非由于佛的恶业(非佛咎),而是因为佛慈悲〔不舍刚强难化的众生〕(由悲)。



梵音赞第六 (六七至八一颂)


 慈音演妙義,誠諦非虛說,
 廣略任機緣,半滿隨時轉。

【注】佛所说的法,兼具内容的深度与修辞的优美。不像世间之人,或谈论深义而晦涩枯燥,或文章锦绣却华而不实。「半满」指声闻教法与菩萨教法。

 若聞尊演說,孰不歎希奇,
 縱令懷惡心,有智咸歸信。

 義詞恒善巧,或復出麁言,
 利益悉不虛,故並成真妙。

【注】此颂与后一颂义相连。柔软,即善业、善报、善趣,正道、涅槃;粗犷,即恶业、恶报、恶趣,邪道、生死。佛因材施教,故号「调御丈夫」。

 柔軟及麁獷,隨事化眾生,
 聖智無礙心,一味皆平等。

【注】「一味」,如《中阿含·未曾有法品·阿修罗经》言:「
复次,婆罗逻!如大海水咸,皆同一味。婆罗逻!我正法律亦复如是,无欲为味,觉味、息味及道味。……是谓我正法律中第四未曾有法,令诸比丘见已乐中。

 勝哉無垢業,善巧喻良工,
 成此微妙身,演斯珍寶句。

 覩者皆歡喜,聞說並心開,
 美顏宣妙詞,如月流甘露。

 慈雲灑法雨,能清染欲塵,
 如彼金翅王,吞滅諸龍毒。

 能殄無明闇,喻如千日光,
 摧碎我慢山,譬猶天帝杵。

 現證非虛謬,靜慮除亂心,
 如實善修行,三事皆圓滿。

【注】佛法具备三种功德、远离三种过失。第一、只要如法修行,就可以获得圣智而亲自证明,故无虚妄错谬。第二、以善法对治不善,广说乃至以禅定对治散乱,心得决定,故无疑惑。第三、容易理解、容易修行,谁都可以获得利益。如《法蕴论·证净品》言:「
谓佛正法善说、现见、无热、应时、引导、近观、智者内证。

 創聞佛所說,心喜已開明,
 從此善思惟,消除諸垢染。

 遭苦能安慰,放逸令生怖,
 著樂勸厭心,隨事皆開誘。

 上智證法喜,中根勝解生,
 淺劣發信心,尊言遍饒益。

 善拔諸邪見,引之趣涅槃,
 罪垢能洗除,由尊降法雨。

 一切智無礙,恒住正念中,
 如來所記莂,一向非虛謬。

 無非處非時,亦無非器轉,
 尊言不虛發,聞者悉勤修。



教诫赞第七 (八二至九一颂)


 一路勝方便,無雜可修學,
 初中後盡善,餘教所皆無。

 如斯一向善,狂愚起謗心,
 此教若生嫌,無怨與斯等。

【注】此处「斯」是指邪见。即,邪见的影响会使人不信甚至诽谤究竟圆满的佛法,世间没有比邪见更大的怨家了。

 歷劫為群迷,備經眾苦毒,
 此教縱非善,念佛尚應修。

 況能大饒益,復宣深妙義,
 縱使頭被焚,先應救此教。

【注】前半颂与上一颂义相连。佛为了众生而求正法,故于无量劫难行苦行,难忍能忍。就算此法不圆满,我们念及佛的恩德,尚且应当恭敬听闻〔不要让佛唐捐辛苦〕;何况佛法如此圆满,岂有不闻思修的道理!

 自在菩提樂,聖德恒淡然,
 皆由此教生,證彼亡言處。

 世雄真實教,邪宗聞悉驚,
 魔王懷惱心,人天生勝喜。

 大地無分別,平等普能持,
 聖教利群生,邪正俱蒙益。

 暫聞佛所說,金剛種已成,
 縱未出樊籠,終超死行處。

 聞法方思義,如實善修行,
 次第三慧圓,餘教皆無此。

 唯獨牛王仙,妙契真圓理,
 斯教不勤修,寧有怨過此。



利益赞第八 (九二至一〇一颂)


 暫聞除渴愛,邪見信心生,
 聽者發喜心,依斯具淨戒。

 誕應時咸喜,成長世皆歡,
 大化利群生,示滅興悲感。

 讚詠除眾毒,憶念招欣慶,
 尋求發慧明,解悟心圓潔。

 遇者令尊貴,恭侍勝心生,
 承事感福因,親奉除憂苦。

 尸羅具清潔,靜慮心澄寂,
 般若圓智融,恒沙福所集。

 尊容及尊教,及尊所證法,
 見聞思覺中,此寶最殊勝。

【注】您的容颜是可见的珍宝,您的教诲是可听闻的珍宝,您所证的妙法是可思惟的珍宝;您就像一座矿藏,充满美德的珍宝。

 漂流作洲渚,害己恒為護,
 怖者作歸依,引之令解脫。

【注】渚
(zhǔ): 水中的小块陆地。第二句,梵本的字面意思是:佛为遭难而饱受折磨的众生提供救护。义净三藏采用「害己」的翻译,指明一切业果都是自作自受。

 淨戒成妙器,良田生勝果,
 善友能饒益,慧命由此成。

【注】此颂中的「妙器」、「良田」、「善友」都是指佛。「慧命」是譬喻,意为法身以智慧为寿命。

 行恩及和忍,見者咸欣悅,
 廣集仁慈心,功德無邊際。

 身口無過惡,愛敬由之生,
 吉祥眾義利,咸依善逝德。

【注】佛没有一切过失或罪恶,故被珍惜与怀念;具有殊胜的色身与言教,故可爱乐;促进一切众生的福祉,故富饶;是功德聚,故吉祥。「善逝」是佛的十号之一。



导师赞第九 (一〇二至一一二颂)


 導師能善誘,墮慢使翹勤,
 等持調曲心,迷途歸正道。

 善根成熟者,駕馭以三乘,
 𢤱悷不調人,由悲故暫捨。

【注】𢤱
(lǒng) 悷:指刚强难化。据萧旭考证,「𢤱悷」为「狼戾」的音转,「狼戾」为「狠戾」的形讹。

 於遭厄能救,安樂勸善修,
 悲愍苦眾生,利樂諸群品。

 違害興慈念,失行者生憂,
 暴虐起悲心,聖德無能讚。

 恩深於罔極,舉世所咸知,
 於此返生怨,尊恒起慈愍。

【注】罔
(wǎng) 極:指〔父母的恩德〕无穷无尽。典出《诗·小雅·蓼莪 (lù é) 》:「父兮生我,母兮鞠我,拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!」

 亡身救一切,自事不生憂,
 於諸崩墮人,親能為援護。

【注】对于那些徘徊在悬崖边的人、不在乎自身的福祉的人——即是自己的最大的怨敌的人——来说,您是提供安全保障的墙壁。

 二世行恩造,超過諸世間,
 於闇常照明,尊為慧燈炷。

【注】「二世」,一说为人间和天上,一说为今世和后世。

 人天所受用,隨類有差殊,
 唯尊正法味,平等無差別。

 不觀於氏族,色力及年華,
 隨有善根人,求者皆蒙遂。

 廣現諸希有,無緣起大慈,
 聖眾及人天,合掌咸親近。

 嗚呼生死畏,佛出乃光暉,
 饒益諸眾生,皆能滿其願。

【注】梵本的下半颂还有一层意思:佛在人间出生、得道、涅槃等,使诸天神灵羡慕人类。



难行赞第十 (一一三至一二三颂)


 惡人與共處,摧樂取憂危,
 謗惱害其身,猶如受勝德。

【注】佛没有选择独处,而是选择入众说法——处于恶人和愚人之间,却不以为苦。

 為物行勤苦,曾無染著心,
 世尊希有德,難以名言說。

 尊遊嶮惡道,馬麥及牛鏘,
 苦行經六年,安受心無退。

【注】第一句指佛为了众生而不回避吃苦。第二句有两个典故。「馬麥」指佛曾在饮食有限的情况下,于九十日中接受马粮作为食物。当时有出家人具有神通,可以去别的世界采取食物,但佛没有准许。这是因为佛已答应接受马粮的供养;也是为了后世没有神通的出家人在挨饿时不会受人讥笑。鏘
(qiāng): 形容金属撞击的声音。牛鏘:指土地坚硬;一说为牛群践踏使土地坚硬硌脚,一说地硬得牛走过去会发出铿锵的声音。佛为度有缘,曾夜宿城外牛鏘之地。注意:此处的「牛鏘」并非「金槍」或「木槍」之误。第三句指菩萨成道之前,曾示现六年苦行,比一切苦行者更精进,以向世间证明单纯的苦行是无益的、并不能趣向解脱。

 尊居最勝位,悲愍化群生,
 縱遇輕賤人,身語逾謙敬。

【注】此处「輕賤人」的意思是「輕賤〔佛的〕人」,而不是「〔身份〕輕賤〔之〕人」

 或位尊貴主,曾無憍慢心,
 屈己事眾生,卑恭如僕使。

 機情億萬種,論難百千端,
 如來慈善音,一答疑皆斷。

 恩深過覆載,背德起深怨,
 尊觀怨極境,猶如極重恩。

【注】梵本此颂还有一层意思:佛帮助那些怨憎、敌对、甚至谋害佛的人,比一般人对自己亲友的帮助更多。

 怨於尊轉害,尊於怨轉親,
 彼恒求佛過,佛以彼為恩。

 邪宗妬心請,毒飯與火坑,
 悲願化清池,變毒成甘露。

【注】即德护长者(尸利毱多/尸利掘)缘。见《增一阿含经·马王品·第七经》等。

 以忍調恚怒,真言銷謗毀,
 慈力化魔怨,正智除邪毒。

 群迷從曠劫,習惡以性成,
 唯尊妙行圓,一念翻令善。

【注】如《大集经》:「
百年暗室,一灯能破。」如来说法,启人智慧,以慧灯照除无始以来无明暗夜,以慧杵破碎身见高山,以慧水洗净烦恼,以慧日枯竭爱河;闭恶趣门、开人天路,乘八正车、至涅槃城。


方便赞第十一 (一二三至一三四颂)


 溫柔降暴虐,惠施破慳貪,
 善語伏麁言,唯尊勝方便。

【注】一方面,佛以温柔应对来者的暴虐;另一方面,佛的教诲使暴虐者变得温柔。第二第三句同理。

 難提摧巨慢,鴦掘起慈心,
 難調能善調,誰不讚希有。

【注】准梵本,此颂中有三缘:一、佛弟难陀
(Nanda) 舍贪爱缘,见《大宝积经·入胎藏会》等;二、憍慢婆罗门 (Mānatthaddha) 舍傲慢缘,见《杂阿含经·第九二经》等;三、指鬘 (Aṅgulimālya) 舍瞋害缘,见《增一阿含经·力品·第六经》等。

 唯尊聖弟子,法味自怡神,
 草座以為安,金床非所貴。

 善知根欲性,攝化任機緣,
 或有待其請,或無問自說。

 初陳施戒等,漸次淨心生,
 後談真實法,究竟令圓證。

【注】佛陀说法总是有一定的次第。如《长阿含经·大本经》提到:「
佛渐为说法,示教利喜:施论、戒论、生天之论;欲恶不净、上漏为患;赞叹出离为最微妙、清净第一。尔时,世尊见此二人心意柔软、欢喜信乐、堪受正法,于是即为说苦圣谛,敷演开解;分布宣释苦集圣谛、苦灭圣谛、苦出要谛。尔时,王子提舍、大臣子骞茶,即于座上远离尘垢、得法眼净,犹若素质易为受染。

 怖畏漂流處,唯佛可歸依,
 勇猛大悲尊,拯濟諸群品。

 身雲遍法界,法雨灑塵方,
 應現各不同,隨機故有異。

 善淨無違諍,唯尊可承奉,
 廣利諸人天,咸應興供養。

 身口無起作,善化遍群方,
 所說妙相應,此德唯尊有。

【注】佛三业纯善,如说而行、如行而说——这是很希有的特质。

 久修三業淨,妙瑞現無邊,
 普觀諸世間,曾無此勝德。

【注】梵本上半颂还有一层意思:以佛久远修行所成的清净三业,足以净化世间。如《维摩诘经·见阿閦佛品》提到,就像太阳照亮昏暗、而不与昏暗合会一样;菩萨出于五浊,灭除众生的烦恼,而不为烦恼所染。

 況於極惡者,純行最上悲,
 廣利諸眾生,勇猛勤精進。


无债赞第十二 (一三五至一五〇颂)


 聲聞知法者,於尊恒奉事,
 設使證涅槃,終名為負債。

 彼等諸聖眾,為己而修學,
 由捨利生心,不名還債者。

 無明睡已覺,悲觀遍群方,
 荷負起翹勤,聖善宜親近。

【注】上半颂:佛无师自悟,并唤醒沉睡的众生/令众生从无明的昏睡中觉醒。《华严经·净行品》也提到:「
睡眠始寤,当愿众生:一切智觉,周顾十方。」第三句,梵本带有这样一层意思:对于那些不用心的/懈怠的众生来说,佛是精勤而不忘念的益友。

 魔怨興惱害,佛力已能除,
 無畏功德中,斯但顯少分。

【注】净除诸罪障,照破魔妄境,教示生死过,开显无畏城。

 悲心化一切,聖意絕希求,
 利樂無不施,能事斯皆畢。

【注】所有能够广泛地利益众生的方法,都(已经、正在、将要)由佛开示了。假如佛不曾示道,那些出于慈悲而希望为一切众生谋求福祉之人该怎么办呢?

 如來勝妙法,若或可遷移,
 調達與善星,不應投此教。

【注】第四句的「投」字,此处意为抛弃,用法如「投笔从戎」、「停杯投箸不能食」。此颂是说,如果佛所证的妙法是可以直接转移的话,佛早就同一切众生分享了——包括破僧的提婆达多与谤法的善星。可惜,修行是各自的事情,不可替代、不可转移。

 無始流轉中,互為不饒益,
 由斯佛出世,開示化眾生。

【注】业果是自作自受的,黑业黑报、白业白报、杂业杂报。众生不理解业果运转的规律,无始轮回中互相伤害,沉沦无期。因此,佛出世说法教化。

 鹿苑度俱隣,堅林化須跋,
 此土根緣盡,更無餘債牽。

【注】「俱隣」即阿若憍陈如,五比丘之一,最先闻佛说法而证阿罗汉果的圣者。「須跋」则是佛涅槃之前,在双林树下化度的最后一位阿罗汉弟子。《佛临涅槃记法住经》等经中,佛自说:「
若诸有情我应度者,皆已度讫;诸未度者,皆亦为作得度因缘。

 法輪久已轉,覺悟諸群迷,
 恒沙受學人,皆能利三有。

【注】梵本上二颂位置相反。据理无妨。

 以勝金剛定,自碎堅牢身,
 不捨於大悲,自化猶分布。

【注】佛的法身与色身都是为了利益众生而存在的。佛弟子闻法获益,辗转开化,代代流传,则是法身不断、令众生离苦得乐。佛就算入涅槃,也要碎金刚身为八万四千舍利,留住世间,令众生供养获福。

 二利行已滿,色法兩身圓,
 救攝一闡提,雙林顯佛性。

 悲心貫三有,色像應群方,
 粟粒以分身,爾乃居圓寂。

 善哉奇特行,希有功德身,
 大覺諸法門,世所未曾有。

 流恩遍含識,身語恒寂然,
 凡愚背聖恩,於尊興謗怒。

【注】就算是三业清净、普度众生、与世无争的佛陀,也会有人对其怀有敌意。看啊(注意/警惕/可叹的意思)!这刚强猛烈的愚痴!

 法聚寶藏真無際,德源福海實難量,
 若有眾生曾禮尊,禮彼亦名為善禮。

 聖德神功無有盡,我今智劣喻微塵,
 欲讚如來功德山,望崖怯退由斯止。

【注】您的德行是无尽的,我的辩才却是有限的。我虽然还想继续赞叹,可惜力有未逮。

 無量無數無邊境,難思難見難證理,
 唯佛聖智獨了知,豈是凡愚所能讚。

 一毫一相充法界,一行一德遍心源,
 清淨廣大喻芳池,能療眾生煩惱渴。

【注】我尚且没有赞叹出您功德的一小部分,而我的内心已经充满喜悦。就像一座巨大的湖泊,取用其中微不足道的一些水,就足以解除众生的热渴。


 我讚牟尼功德海,憑斯善業趣菩提,
 普願含生發勝心,永離凡愚虛妄識。



回向

佛德深广叹无穷,尊者造颂传有年,
或有差违是我失,判法正理在牟尼。

如来智海无边际,一切人天共测量,
假使千万亿劫中,不能得知其少分。
我今略赞佛功德,于德海中唯一滴,
回斯福聚施群生,皆愿速证菩提果。

愿诸世界常安隐,无边福智益群生,
所有罪业并消除,远离众苦归圆寂。
恒用戒香涂莹体,常持定服以资身,
菩提妙华遍庄严,随所住处常安乐。



备注

三宝弟子親天校正
校正記:
https://paper.wf/chintien/satapancasatka-proofread
全文:https://paper.wf/chintien/satapancasatka-text


鸣谢

感谢鳗鱼朋友找到 The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa 一书的电子版,促进本文的完成。

#一百五十赞

 
阅读更多

from enricaus.

em todas as coisas do mundo, devaneio. em todos os cantos do meu habitat, precipícios e mofo. em todas as canções do mundo, nenhuma memória particular. viver e não viver parecem muito semelhantes pra mim.

eu tenho privilégios demais.

aquecido pelo calor de um abraço virtual, me desconecto da minha humanidade anterior. não me encanta o brilho da sua alma, por mais orvalhar que ela neve do céu. você me entende?

dentro de mim saturno gira seu anéis e ultrapasso, na velocidade do tempo, a luz.

estou para além do espaço das coisas visíveis, dos nossos corpos de faíscas estelares e sinapses de sofrimento contínuo. eu antes era, e ainda agora não sou aquilo que algum dia sonhei em não ser, porque continuo sendo. a gravidade me enraíza nessa realidade pálida e, apático, respiro esse ar de nenhuma ressurreição.

pedir a minha paciência é implorar pela minha redenção.

pássaro negro, se entorpece do ar da atmosfera e explode em supernova. vou destruir seu mundo de ideias e depois me apossar do seu manto de maia. do meu manto de maia. do nosso manto de maia.

fogos de artifício, um artifício da natureza em uma pintura de natureza-morta.

eu não sou mais todos os sonhos do mundo, e nenhuma ambição permanecerá. apenas uma muito rígida disciplina em descumprir todos meus compromissos.

eu ainda sou e, portanto, não existo. eu existo e, portanto, ainda posso um dia não ser. aos que entrarem por aqui, percam todas as esperanças.

a liberdade vive naqueles que caem.

 
Leia mais...

from enricaus.

mil formas existem de se apaixonar por alguém. mil outras formas existem de se despedaçar por alguém. quantas vezes poderei sentir você amanhecer no meu peito?

eu não tenho escrito muito sobre amor. acho que é necessário sentir pra expressar. existe outra forma mais autêntica que um copo explodindo no chão? de raiva, corto minhas mãos com os cacos, e chamo isso de romance.

romances de vidro. se não quebram, derretem.

ailurus, acho que não tenho meditado tanto por você. me ajuda a encontrar uma desculpa que te satisfaça? eu tô sem tempo? mas tempo é tão maleável, você bem sabe disso. eu tô viciado em mentir? mas eu prometo que tenho tentado ser sincero. eu tô sempre bêbado? mas eu só bebo o que escrevo. eu tô perdido, e tentar se encontrar no meio de tanto desencontro é tão impossível. impossível?

nessa cidade, existe uma rosa de pálida agonia a me esperar. vou roubar seus versos e dizer que são meus. afinal, o que sou senão no espelho o seu reflexo?

despersonalização. portas da percepção. dois caminhos existem para se aniquilar, e eu sempre escolho à esquerda. é o lado da revolta, e o que eu sou senão inteiro raiva e ira?

mesmo calado, eu ainda existo. e existir é um puta ato político.

 
Leia mais...

from enricaus.

eu desejo que seu coração um dia se incendeie por alguém, como o meu que transborda por você. mesmo que suas luzes não me iluminem, e seu fogo queime outras paixões.

eu continuarei fascinado por esse seu sorriso tão doce, mesmo que um dia eu não tenha mais o privilégio de vê-lo. eu continuarei apaixonado por cada detalhe do seu rosto, mesmo que um dia eu não possa mais tocá-lo.

eu te olho com sentimentos, e minha maldição é sentir demais. seu beijo é presente, seu coração é futuro. nunca amei tanto o presente e nunca quis tanto ler o futuro.

céu de estrelas, sua pele é feita de lua. seu cabelo noturno tem cheiro de mirtilo e frutas vermelhas.

eu daria tudo pra mergulhar no seu corpo. você poderia me ter inteiro, mas eu entendo não querer. alguns romances se perdem no caminho e tá tudo bem.

rios correm pelo seus pulsos, e eu queria poder me inundar da vida que existe em você. mas como não sei nadar, me afogo na ressaca dos seus olhos.

e os meus olhos brilham por você, como vagalumes de noites azuis.

 
Leia mais...

from enricaus.

nenhuma madrugada em claro tem o poder de me deixar tão paralisado e aterrorizado quanto você tem em mim.

você não é a parte que falta pra minha felicidade. você não é destinada a mim, eu não sou destinado a você.

você é como o que eu acabei me esquecendo de ser, sonhar, vestir, me tornar.

risos ecoam das minhas falhas tentativas de te decifrar. seus detalhes são tantos que não dá pra sentir quem você é arranhando sua pele quando ninguém tá por perto.

qualquer passo errado que você der poderia facilmente me esmagar. então, por favor, olha pra frente sempre.

esse poema não é um pedaço de um romance ainda não escrito, com esses olhares errantes cortando as páginas e um amor moderno escorrendo pelo papel. muito menos uma declaração, uma homenagem ou uma carta romântica marcada em vermelho.

esse poema é pra dizer que eu tenho medo de você. esse poema é frio, cru, escasso e controverso.

esse poema é pra dizer que você me deixa confuso, me mantendo enfeitiçado pela liberdade da sua alma.

esse poema é sobre ansiedade e tremer o corpo inteiro pra tentar te beijar, sem saber por que caralhos tremo tanto.

esse poema é sobre beijos e como eles me deixam totalmente ridículo. é sobre estar perto e mesmo assim me sentir longe.

eu não te alcanço quando você corre. isso nunca foi exaustão ou cansaço. eu quero te ver por completo.

te ver por completo não chega nem perto de te ver.

esse poema é sobre fugir de você e correr até não conseguir mais. é sobre cantar em silêncio sem querer ser ouvido, e ao mesmo tempo querer.

é sobre tentar escrever e acabar não escrevendo nada.

esse poema é pra te dizer que eu não quero nem fudendo me apaixonar por você. mas também dizer que se fosse esse o caso, eu beijaria o tempo.

esse poema não é sobre amor à primeira vista, mas eu espero muito que você deslize de novo pelos meus olhos.

 
Leia mais...

from 孤桐精舍

尊者摩咥里制吒造
大唐三藏法師義淨於那爛陀寺譯

世尊最殊勝,善斷諸惑種,無量勝功德,總集如來身。
唯佛可歸依,可讚可承事,如理思惟者,宜應住此教。
諸惡煩惱習,護世者已除,福智二俱圓,唯尊不退沒。
縱生惡見者,於尊起嫌恨,伺求身語業,無能得瑕隙。
記我得人身,聞法生歡喜,譬如巨海內,盲龜遇楂穴。
忘念恒隨逐,惑業墮深坑,故我以言詞,歎佛實功德。
牟尼無量境,聖德無邊際,為求自利故,我今讚少分。
敬禮無師智,希有眾事性,福慧及威光,誰能知數量。
如來德無限,無等無能說,我今求福利,假讚以名言。
我智力微淺,佛德無涯際,唯願大慈悲,拯我無歸處。
怨親悉平等,無緣起大悲,普於眾生界,恒作真善友。
內財尚能捨,何況於外財,尊無悋惜心,求者滿其願。
以身護彼身,以命贖他命,全軀救一鴿,歡喜無慳悋。
尊不畏惡道,亦不貪善趣,但為心澄潔,尸羅由此成。
常離諸邪曲,恒親質直者,諸業本性空,唯居第一義。
眾苦逼其身,尊能善安慮,正智斷諸惑,有過悉興悲。
殉命濟他難,生無量歡喜,如死忽重蘇,此喜過於彼。
怨對害其身,一切時恒惱,不觀其過惡,常起大悲心。
正遍菩提種,心恒所珍玩,大雄難勝智,無有能及者。
無等菩提果,苦行是其因,由此不顧身,勤修諸勝品。
豪貴與貧賤,等引以大悲,於諸差別中,而無高下想。
勝樂等持果,心無有貪著,普濟諸群生,大悲無間斷。
尊雖遭極苦,於樂不悕求,妙智諸功德,殊勝無能共。
染淨諸雜法,簡偽取其真,如清淨鵝王,飲乳棄其水。
於無量億劫,勇猛趣菩提,於彼生生中,喪身求妙法。
三僧祇數量,精勤無懈惓,持此為勝伴,以證妙菩提。
尊無嫉妬心,於劣除輕想,平等無乖諍,勝行悉圓成。
尊唯重因行,非求果位圓,遍修諸勝業,眾德自成滿。
勤修出離法,超昇眾行頂,坐臥經行處,無非勝福田。
拔除眾過染,增長清淨德,斯由積行成,唯尊最無上。
眾福皆圓滿,諸過悉蠲除,如來淨法身,塵習皆已斷。
資糧集更集,功歸調御身,欲求於譬類,無能與佛等。
遍觀諸世間,災橫多障惱,縱有少分善,易得為比對。
遠離諸過患,湛然安不動,最勝諸善根,無能為譬喻。
如來智深遠,無底無邊際,世事喻佛身,牛跡方大海。
深仁荷一切,世間無有比,大地持重擔,喻此實為輕。
愚癡闇已除,牟尼光普照,世智非能譬,如螢對日光。
如來三業淨,秋月皎空池,世潔喻佛身,俱成塵濁性。
如上諸所引,世中殊勝事,佛法逈超過,俗事可哀愍。
聖法珍寶聚,佛最居其頂,無上無比中,唯佛與佛等。
如來聖智海,隨樂歎少分,鄙詞讚勝德,對此實多慚。
時俗覩降魔,一切咸歸伏,觀彼同真性,我謂等輕毛。
假令大戰陣,智勇能摧伏,聖德超世間,降彼非為喻。
隣次降魔後,於夜後分中,斷諸煩惱習,勝德皆圓滿。
聖智除眾闇,超過千日光,摧伏諸邪宗,希有無能比。
三善根圓滿,永滅貪恚癡,種習悉已除,清淨無能喻。
妙法尊恒讚,不正法恒非,於斯邪正處,心無有憎愛。
於聖弟子眾,及外道師徒,於彼違順中,佛心初無二。
於德情無著,德者亦非貪,善哉極無垢,聖智恒圓潔。
諸根常湛寂,永離迷妄心,於諸境界中,現量由親覩。
念慧窮真際,非凡愚所測,善安立語言,證彼亡言處。
寂靜無礙光,皎潔逾輝映,妙色世希有,孰不懷敬心。
若有暫初觀,或復恒瞻覩,妙相曾無二,前後悉同歡。
最勝威德身,觀者心無厭,縱經無量劫,欣仰似初觀。
所依之德體,能依之德心,性相二俱融,能所初無異。
如斯善逝德,總集如來躬,離佛相好身,餘非所安處。
我因先世福,幸遇調御師,仰讚功德山,遠酬尊所記。
一切有情類,皆因煩惱持,唯佛能善除,由悲久住世。
誰當先敬禮,唯佛大悲尊,聖德超世間,悲願處生死。
尊居寂靜樂,處濁為群生,永劫久精勤,慈心為一切。
從真還利俗,由悲所引生,如呪出潛龍,興雲注甘雨。
恒居勝定位,等觀以怨親,兇嶮倡聒人,投身歸聖德。
神通師子吼,宣言三界尊,久已厭名聞,由悲自稱讚。
常修利他行,曾無自利心,慈念遍眾生,於己偏無愛。
悲願無邊際,逐器化群生,隨處皆饒益,猶如散祭食。
深心念一切,恒不捨須臾,利彼反遭辱,由悲非佛咎。
慈音演妙義,誠諦非虛說,廣略任機緣,半滿隨時轉。
若聞尊演說,孰不歎希奇,縱令懷惡心,有智咸歸信。
義詞恒善巧,或復出麁言,利益悉不虛,故並成真妙。
柔軟及麁獷,隨事化眾生,聖智無礙心,一味皆平等。
勝哉無垢業,善巧喻良工,成此微妙身,演斯珍寶句。
覩者皆歡喜,聞說並心開,美顏宣妙詞,如月流甘露。
慈雲灑法雨,能清染欲塵,如彼金翅王,吞滅諸龍毒。
能殄無明闇,喻如千日光,摧碎我慢山,譬猶天帝杵。
現證非虛謬,靜慮除亂心,如實善修行,三事皆圓滿。
創聞佛所說,心喜已開明,從此善思惟,消除諸垢染。
遭苦能安慰,放逸令生怖,著樂勸厭心,隨事皆開誘。
上智證法喜,中根勝解生,淺劣發信心,尊言遍饒益。
善拔諸邪見,引之趣涅槃,罪垢能洗除,由尊降法雨。
一切智無礙,恒住正念中,如來所記莂,一向非虛謬。
無非處非時,亦無非器轉,尊言不虛發,聞者悉勤修。
一路勝方便,無雜可修學,初中後盡善,餘教所皆無。
如斯一向善,狂愚起謗心,此教若生嫌,無怨與斯等。
歷劫為群迷,備經眾苦毒,此教縱非善,念佛尚應修。
況能大饒益,復宣深妙義,縱使頭被焚,先應救此教。
自在菩提樂,聖德恒淡然,皆由此教生,證彼亡言處。
世雄真實教,邪宗聞悉驚,魔王懷惱心,人天生勝喜。
大地無分別,平等普能持,聖教利群生,邪正俱蒙益。
暫聞佛所說,金剛種已成,縱未出樊籠,終超死行處。
聞法方思義,如實善修行,次第三慧圓,餘教皆無此。
唯獨牛王仙,妙契真圓理,斯教不勤修,寧有怨過此。
暫聞除渴愛,邪見信心生,聽者發喜心,依斯具淨戒。
誕應時咸喜,成長世皆歡,大化利群生,示滅興悲感。
讚詠除眾毒,憶念招欣慶,尋求發慧明,解悟心圓潔。
遇者令尊貴,恭侍勝心生,承事感福因,親奉除憂苦。
尸羅具清潔,靜慮心澄寂,般若圓智融,恒沙福所集。
尊容及尊教,及尊所證法,見聞思覺中,此寶最殊勝。
漂流作洲渚,害己恒為護,怖者作歸依,引之令解脫。
淨戒成妙器,良田生勝果,善友能饒益,慧命由此成。
行恩及和忍,見者咸欣悅,廣集仁慈心,功德無邊際。
身口無過惡,愛敬由之生,吉祥眾義利,咸依善逝德。
導師能善誘,墮慢使翹勤,等持調曲心,迷途歸正道。
善根成熟者,駕馭以三乘,𢤱悷不調人,由悲故暫捨。
於遭厄能救,安樂勸善修,悲愍苦眾生,利樂諸群品。
違害興慈念,失行者生憂,暴虐起悲心,聖德無能讚。
恩深於罔極,舉世所咸知,於此返生怨,尊恒起慈愍。
亡身救一切,自事不生憂,於諸崩墮人,親能為援護。
二世行恩造,超過諸世間,於闇常照明,尊為慧燈炷。
人天所受用,隨類有差殊,唯尊正法味,平等無差別。
不觀於氏族,色力及年華,隨有善根人,求者皆蒙遂。
廣現諸希有,無緣起大慈,聖眾及人天,合掌咸親近。
嗚呼生死畏,佛出乃光暉,饒益諸眾生,皆能滿其願。
惡人與共處,摧樂取憂危,謗惱害其身,猶如受勝德。
為物行勤苦,曾無染著心,世尊希有德,難以名言說。
尊遊嶮惡道,馬麥及牛鏘,苦行經六年,安受心無退。
尊居最勝位,悲愍化群生,縱遇輕賤人,身語逾謙敬。
或位尊貴主,曾無憍慢心,屈己事眾生,卑恭如僕使。
機情億萬種,論難百千端,如來慈善音,一答疑皆斷。
恩深過覆載,背德起深怨,尊觀怨極境,猶如極重恩。
怨於尊轉害,尊於怨轉親,彼恒求佛過,佛以彼為恩。
邪宗妬心請,毒飯與火坑,悲願化清池,變毒成甘露。
以忍調恚怒,真言銷謗毀,慈力化魔怨,正智除邪毒。
群迷從曠劫,習惡以性成,唯尊妙行圓,一念翻令善。
溫柔降暴虐,惠施破慳貪,善語伏麁言,唯尊勝方便。
難提摧巨慢,鴦掘起慈心,難調能善調,誰不讚希有。
唯尊聖弟子,法味自怡神,草座以為安,金床非所貴。
善知根欲性,攝化任機緣,或有待其請,或無問自說。
初陳施戒等,漸次淨心生,後談真實法,究竟令圓證。
怖畏漂流處,唯佛可歸依,勇猛大悲尊,拯濟諸群品。
身雲遍法界,法雨灑塵方,應現各不同,隨機故有異。
善淨無違諍,唯尊可承奉,廣利諸人天,咸應興供養。
身口無起作,善化遍群方,所說妙相應,此德唯尊有。
久修三業淨,妙瑞現無邊,普觀諸世間,曾無此勝德。
況於極惡者,純行最上悲,廣利諸眾生,勇猛勤精進。
聲聞知法者,於尊恒奉事,設使證涅槃,終名為負債。
彼等諸聖眾,為己而修學,由捨利生心,不名還債者。
無明睡已覺,悲觀遍群方,荷負起翹勤,聖善宜親近。
魔怨興惱害,佛力已能除,無畏功德中,斯但顯少分。
悲心化一切,聖意絕希求,利樂無不施,能事斯皆畢。
如來勝妙法,若或可遷移,調達與善星,不應投此教。
無始流轉中,互為不饒益,由斯佛出世,開示化眾生。
鹿苑度俱隣,堅林化須跋,此土根緣盡,更無餘債牽。
法輪久已轉,覺悟諸群迷,恒沙受學人,皆能利三有。
以勝金剛定,自碎堅牢身,不捨於大悲,自化猶分布。
二利行已滿,色法兩身圓,救攝一闡提,雙林顯佛性。
悲心貫三有,色像應群方,粟粒以分身,爾乃居圓寂。
善哉奇特行,希有功德身,大覺諸法門,世所未曾有。
流恩遍含識,身語恒寂然,凡愚背聖恩,於尊興謗怒。

法聚寶藏真無際,德源福海實難量,若有眾生曾禮尊,禮彼亦名為善禮。
聖德神功無有盡,我今智劣喻微塵,欲讚如來功德山,望崖怯退由斯止。
無量無數無邊境,難思難見難證理,唯佛聖智獨了知,豈是凡愚所能讚。
一毫一相充法界,一行一德遍心源,清淨廣大喻芳池,能療眾生煩惱渴。
我讚牟尼功德海,憑斯善業趣菩提,普願含生發勝心,永離凡愚虛妄識。


備註

三寶弟子親天校正
校正記:
https://paper.wf/chintien/satapancasatka-proofread
注解:https://paper.wf/chintien/satapancasatka-annotation

#一百五十赞

 
阅读更多

from Greg's Camp

Note: This is just an opinion piece, there aren't any sources or anything like that, just take it as it is. Feel free to agree or disagree. ¯\_(ツ)_/¯

So I hear these a lot from antis, “shota/loli [1] is just pedophilia! pedophiles use it to cope with their urges! They use real child models!” So I thought I'd address them, along with some.

Shota is just pedophilia

I can see why this would be something you could argue but that's just simply not the case. There are a lot of shotacons who are not interested or sexually attracted to real-life young boys. The simple fact is that they are not real children. No child is being sexually abused, coerced, or manipulated. They are drawings or 3D renders, they are not real children.

Pedophiles use it to cope with their urges!

Okay, first thing's first. “Pedophile” is only one group who are attracted to minors. There are also ephebophiles and hebephiles. These are more pre-teens to teenagers rather than “children”[2]. These ages can also be considered “underage” but are typically not called shota (usually shounen [3] or otoko no ko [4])

Ephebiophilia : Ephebophilia is the primary sexual interest in mid-to-late adolescents, generally ages 15 to 19.

Hebephilia : Hebephilia is the strong, persistent sexual interest by adults in pubescent children who are in early adolescence, typically ages 11–14 [...] It differs from pedophilia (the primary or exclusive sexual interest in prepubescent children), and from ephebophilia (the primary sexual interest in later adolescents, typically ages 15–19)

I also have to wonder why it's so bad for MAPs [5] to be able to find a coping mechanism that does not lead to real-life children being abused.

They use real child models!

I haven't seen any concrete evidence that they use an actual naked child as a reference for shotacon art, maybe it's an image of a fully clothed child occasionally but I haven't seen any evidence that this is the standard in any way. Again, there are many shotacons that are not attracted to real-life young boys at all. Conflating the two is quite ignorant.

It's “degenerate!”

Oh boy, here we go again with this word. If we go back in history until relatively recently anal sex — even between heterosexual married couples — was considered sodomy. Even before that, sex that wasn't in the missionary position wasn't for the sole purpose of procreation, or a combination of both was considered “degenerate.” You weren't procreating, which is traditionally the primary purpose of sex, so therefore it's “degeneracy.”

From my point of view, if you use this word, you're just showing a very ignorant worldview.

Endnotes

[1]: For the purposes of this article I will mostly use “shota,” “shotacon,” or “young boys,” you can read it as “loli/shota,” or simply just “loli” if you wish. [2]: You could argue that teenagers are still “children,” but it's undeniable that they're at a different stage of development both mentally and physically than children. [3]: Written in Japanese as 少年 [4]: Written in Japanese as 男の子 [5]: Minor attracted person, often abbreviated to “MAP” is a more inclusive term of people who are attracted to individuals under the age of 18.

 
Read more...

from Greg's Camp

Disclaimer

I'm not a child psychologist; I'm not any doctor or neuroscientist. This is purely from my point of view and not meant to be any scientific or authoritative viewpoint. This will ramble a lot, so I apologize for that in advance.

Children aren't as innocent as you think.


This idea of “innocence means you don't have knowledge of sex” is just a strange form of sexualizing children.

That's also not okay. Innocence isn't ignorance; it can be but isn't inherently. Children may not know all the terms or have the concrete awareness like adults do, but to think that they're completely unaware is just ignorant. Most likely, you weren't innocent as a child either. I remember being a kid too. Many of my friends and I were curious about bodies from a young age, both each other and just people in general.

Don't act like children aren't curious about that; the trope of “playing doctor” exists for a reason. Children are naturally curious and creative, which likely will involve naked bodies. It may not seem as sexual to adults and/or telios, but it is in a way.

Not every kid has an opportunity to talk about sex or personal issues in a super clinical and SFW way; that's a valid way for them to find out.

If you only talk about sex in a super SFW school setting, that's not going to be enough for many kids, which will leave them unprepared for actual sexual situations, which, surprise surprise surprise, are not like the scenarios covered in sex ed. You're going to have kids, especially pre-teens into early teens, who are not exactly innocent with their sexual desires; yes, they have sexual desires. They're going to want to know about stuff like blowjobs.

There's a whole other discussion on how heteronormative sex education is, which alienates gay, bisexual, or lesbian children, but that's a bit too much right now.

Additionally, there's not that much difference (mentally) between 16 and 18 years old, if we're honest. There's a whole other discussion about developmental ages and the developmental differences between a 16-year-old and an 18-year-old, but this isn't about that.

If you claim that children are innocent and being in any way sexual with them at all is bad, you're just fetishizing innocence.

My firsthand experience

Note: Please note that the names have been changed for information security reasons. Additionally please do not ask about the real identities of the mentioned children.

I used to be a camp counselor at a camp where it was mostly young boys — no, not boy scouts — it was mostly segregated by gender, boys being on one end of the camp and girls being on the other. For this reason, I'm mostly speaking about my experience with the boys. Most of the boys were from around 13 to 15, with 1 being about 12 years old. It was an enjoyable time for most of the boys; many were bullied or didn't have the best experience in school, so I tried my best to make their experience fun and make sure they had a good summer. I was the counselor for their cabin, meaning I slept and showered with them and all that.

Obviously, being older and more developed, the boys were somewhat curious about my body. For some of them, they had only seen another naked man in porn, not what most bodies actually looked like. They were curious about what being “grown up” is like, and for the most part, I was happy to answer their questions. For the questions that were a bit too inappropriate, I answered, “You'll know when you're older.”

“Hey bro, am I going to look like you when I'm older?” “Am I going to have a dick like yours when I'm older?” “Hey big bro! Look!”

I was called “bro” or “big bro” a lot, and they generally saw me as an older brother as many of the campers had come back several years in a row — as did the counselors, myself included. Boys are naturally curious, and if you try telling them “you shouldn't be learning about that,” all they're going to do is look in places that maybe aren't the best for them, namely porn.

Boys, especially teen boys going through stages of puberty, are at varying levels of insecurity. Some are the cocky dominant types who are more than happy to show off their bodies to anyone who will see — whether willing or not — and then some are shy and insecure about their growing bodies. They asked me about what sex feels like, what a blowjob feels like. Some bragged about how they already had sex or a blowjob, which caused a lot of admiration and awe among the other boys. Whether that was actually true or not, I couldn't tell and really didn't care if it was or wasn't.

I've had to talk to many campers about their bodies and about how they shouldn't worry so much about being “enough” because everyone is different, and that's okay. Something repeatedly came up with the size of their penis, a subject that makes even adult men uncomfortable. I frequently explained that they're in different stages of development and have different family histories and that sort of thing.

There was much rowdiness and general roughhousing that boys do, and there was teasing about “boners” and other stuff. I had a talk with the boys about where that's appropriate (in private) and where it's really not (anywhere in public.)

In particular, I had one camper Kyle, who was very much a young exhibitionist. He was confident, cocky, and very aware of how he looked. He was only 14, but he was decently muscular for his age and starting to show some hair. He was incredibly horny all the time, as most teenage boys were. The thing is, he wasn't quiet about it; he knew how inappropriate it was; he didn't care. He was certainly the “dominant” type who would later grow up to be an “alpha” archetype probably.

One of the other campers, named Hunter, was very curious about pretty much everything Kyle did, including the stuff which got Kyle in trouble. Hunter was a bit shyer and reserved; however, he was obviously interested in Kyle. Whether this was homosexuality or not is something I'll leave up to you.

I walked back from the counselor's meeting, assuming that everyone would be at an activity. Instead, I found Hunter and Kyle comparing each other's dicks. You know the “mine's bigger” sort of thing.

I turned around and walked away, admit it or not; it's something boys are curious about. The fact that Kyle was a bit more active and upfront about it wasn't my problem. I knew for a fact that while Hunter was shy and Kyle was pretty outgoing and dominant that neither of them knew to cross boundaries. You'd think that Kyle would be the one to be a bit of a bully, and he was a tease, but when he was told to “stop,” he immediately did.



Sorry for rambling; the point here is that if you're assuming children are innocent, you're just doing a disservice to children, as well as their development at large.

 
Read more...

from 孤桐精舍

归敬

稽首总敬三宝尊,是谓正因能普济,
生死迷愚镇沉溺,咸令出离至菩提。

今考诸藏正字义,溯流徂源期正解,
故我稽首归三宝,惟愿慈悲垂加护。



文本

https://paper.wf/chintien/satapancasatka-text


凡例

 —以下将参考 CBETA 已完成的校勘,并以「赵城金藏」对校。

 —底本为再雕高丽藏。有争议的地方用红色标出,对应其余藏经的不同之处用蓝色标出。

 —本次校正未考虑明清本。

 —梵文参考
The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa: Sanskrit Text, Tibetan Translation & Commentary, and Chinese Translation (D. R. Shackleton-Bailey, 1951) 一书。

 —缩写说明:
【丽】再雕高丽藏(以北方系契丹藏对校中原系开宝藏,1236-1251年);
【宋】南宋思溪藏(南方系,1126-1250年);
【宫】日本宫内省图书寮本(旧宋本,南方系,1104-1148年);
【金】赵城金藏(中原系,1149-1173年);
【正】校正结果。


正文

【丽】【金】我智力微淺,佛德無
【宋】【宫】我智力微淺,佛德無
【正】我智力微淺,佛德無
按:「崖際」、「涯際」,都是「边际」的意思。早期译经多用前者,中晚期多用后者。中原系采用前者,南方系采用后者。准《根有律》等义净三藏的其余译作,取「涯際」。

【丽】【金】尊無嫉心,於劣除輕想
【宋】【宫】尊無嫉心,於劣除輕想
【正】尊無嫉心,於劣除輕想
按:「姤」字即古「妬」字的异体。准梵本,此句中无「垢」义。

【丽】【宋】【金】仰讚功德山,遠酬尊所
【宫】仰讚功德山,遠酬尊所
【正】仰讚功德山,遠酬尊所
按:准前文「記我得人身」,故知此谓如来悬记。

【丽】【金】利彼反遭辱,由咎非佛作
【宋】【宫】利彼反遭辱,由悲非佛咎
【正】利彼反遭辱,由悲非佛咎
按:准梵本,此句的意思是:遭到侮辱并非由于佛的恶业(非佛咎),而是因为佛慈悲〔不舍刚强难化的众生〕(由悲)。

【丽】【金】如來所記,一向非虛謬
【宋】【宫】如來所記,一向非虛謬
【正】如來所記,一向非虛謬
按:「莂」字是正字。准《可洪音义》:「正作『莂』也。」又《慧琳音义》:「經文作『別』,非也。」《慧菀音义》:「本作『別』字者,誤。」

【丽】【金】次第三慧圓,餘教皆無
【宋】【宫】次第三慧圓,餘教皆無
【正】次第三慧圓,餘教皆無
按:准梵本,此半句的意思是:除了佛教中有,在别的地方都没有〔闻思修三慧,次第而生〕。

【丽】見聞思覺中,此寶最殊
【宋】【宫】【金】見聞思覺中,此寶最殊
【正】見聞思覺中,此寶最殊
按:检大藏,「殊最」一词,历代译经几乎从未用过。又,一句中出现两个「最」字(并且完全可以避免),不合文法。

【丽】【金】於遭厄能,安樂勸善修
【宋】【宫】於遭厄能,安樂勸善修
【正】於遭厄能,安樂勸善修
按:准梵本,此字为
anukampā, 意为同情、怜悯。「救」字相对符合语境;「設」字则没有适用于这个语境的含义。

【丽】縱輕賤人,身語逾謙敬
【宋】【宫】【金】縱輕賤人,身語逾謙敬
【正】縱輕賤人,身語逾謙敬
按:准梵本,此句的字面意思是:您承担公共事业/提供服务——由冒犯者们受用,并改变自己的装束与言谈。由此可知,此处「輕賤人」的意思是「輕賤〔佛的〕人」,而不是「〔身份〕輕賤〔之〕人」;「身語逾謙敬」的主语是佛,而非「輕賤人」。

【丽】【金】以忍調恚怒,真言銷謗毀,慈力魔怨,正智邪毒
【宋】【宫】以忍調恚怒,真言銷謗毀,慈力魔怨,正智邪毒
【正】以忍調恚怒,真言銷謗毀,慈力魔怨,正智邪毒
按:准梵本,此四小句中的动词(每小句的第三个字)对应同一梵字
ākroṣṭāro. 其意为克服、解决;接近(指用某种特定的态度来待人接物)。因此,「伏……降」和「化……除」都是合理的。此处取最古老的宫本。


回向

如来功德海无边,尊者造颂传有年,
或有差违是我失,判法正理在牟尼。

愿诸世界常安隐,无边福智益群生,
所有罪业并消除,远离众苦归圆寂。
恒用戒香涂莹体,常持定服以资身,
菩提妙华遍庄严,随所住处常安乐。


鸣谢

感谢鳗鱼朋友找到
The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa 一书的电子版,促进本文的完成。

#一百五十赞

 
阅读更多